Taylor Swift: The Complete Eras Megamix

このメガミックスは、ジョセフ・ジェームスが歌うテイラー・スウィフトの全時代のマッシュアップです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Salt streams, never wanted you to hate me A beautiful magic love there Call it what you want, yeah, call it what you want to All this time I was wasting hoping you would come around You can hear it in the silence All those shadows almost killed your light (Lover) You should've said no (Mmm) Can you feel this magic in the air? (Ah-ah, ahh) C'mon, c'mon, don't leave me like this (Mmm) Took a deep breath in the mirror (Ah-ah, ahh) Sayin' "It’s gonna be alright" In the middle of the night in my dreams (Lover, ah-ah, ahh) I think I've seen this film before (Mmm) As if you were a mythical thing (Ah-ah, ahh) If you never looked my way I would've stayed on my knees Standing in a nice dress, staring at the sunset, babe I'm just gonna shake, shake, shake, shake, shake (Ah-ah-ah) And the God's honest truth is that the pain was heaven I knew you were trouble when you walked in (Mmm) 'Tis the damn season, write this down (Ahh-ahh) And now that I know, I wish you'd left me wondering Now I'm haunted (Ooh-ooh-ooh) Life was a willow and it bent right to your wind (Ah-ah-ah) Baby, you didn't even hear me out (Didn't even hear me out) You never gave a warning sign (I gave so many signs) All this time I shake it off, I shake it off I, I, I shake it off (Ah-ah, ahh) Keep your e-eyes open (Yeah) Wildest dreams, ah-ah, ahh I regret you all the time So I'm leaving out the side door I'm a fire and I'll keep your brittle heart warm If your cascade, ocean wave blues come 'Cause I knew you were trouble when you walked in I watched it begin again You should've said no (Mmm) The more that you say, the less I know I just wanna know you better now (Mmm) I think I've seen this film before How could you do this babe?

塩の涙、あなたが私を憎むのを決して望んでいなかった そこに美しい魔法の愛があった 好きに呼びなさい、ええ、好きに呼んで ずっと無駄な時間を過ごしてきた、あなたが戻ってくることを願って 沈黙の中で聞こえる あの影はあなたの光をほとんど消してしまっていた(Lover) あなたはノーと言うべきだった(Mmm) この空中の魔法を感じられる?(Ah-ah, ahh) さあ、さあ、こんな風に私を置いて行かないで(Mmm) 鏡の前で深呼吸をした(Ah-ah, ahh) 「大丈夫になる」と自分に言い聞かせ 真夜中の夢の中で(Lover, ah-ah, ahh) この映画を前に観たことがある気がする(Mmm) まるであなたが神話上の生き物であるかのように(Ah-ah, ahh) あなたが私の方を見てくれなかったら 私はひざまずいたままだった 素敵なドレスを着て、夕日を見つめている、ベイビー ただ震えるだけ、震える、震える、震える、震える(Ah-ah-ah) そして神に誓って真実なのは、その痛みは天国だった 君が入ってきたとき、君がトラブルメーカーだと分かった(Mmm) 今はその時だ、これを書き留めて(Ahh-ahh) そして今、私は知っている、あなたが私を不思議に思ったままにしておいてくれたらよかったのに 今、私は取り憑かれている(Ooh-ooh-ooh) 人生は柳の木で、あなたの風にちょうど良く曲がった(Ah-ah-ah) ベイビー、あなたは私の話を聞いてもくれなかった(聞いてもくれなかった) あなたは決して警告のサインを出さなかった(私はたくさんのサインを出した) ずっと 振り払う、振り払う 私、私、私は振り払う(Ah-ah, ahh) 目を開けておいて(Yeah) クレイジーな夢、ah-ah, ahh いつもあなたを後悔している だから裏口から出て行く 私は火だ、あなたの脆い心を温めておく あなたの滝のような、オーシャンウェーブのブルースが来たら だってあなたがトラブルメーカーだって知ってたから また始まるのを見た あなたはノーと言うべきだった(Mmm) あなたが言うほど、私は分からなくなる ただあなたをもっとよく知りたいだけ(Mmm) この映画を前に観たことがある気がする どうしてそんなことできたの?

And I don't know how it gets better than this When I was drowning that's when I was— Screaming long live I'll stare directly at the sun but never in the mirror (Hey) It'll leave you breathless 'Cause baby, now we got bad blood Tell me why That's when, when I wake up in the morning (Hi) Say that we'll be together We are never ever, ever, getting back together Gone was any trace of you I think I can finally win I've never been anywhere cold as you Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh I'd marry you with paper rings Saying goodbye is death by a thousand cuts Bye-bye, I forgot that you existed The autumn chill that wakes me up I still got love for you (It's me) You loved the amber sky so much, wanna be with you To live for the hope of it all Cancel plans just in case you'd call And say, "Meet me behind the mall" I know how to act like I'm fine And that's the way I loved you (It's me) Please don't be in love with someone else Please don't have somebody waiting on you (Hey) I don't know about you Or it's gonna go down in flames (Ooh) Everything will be alright if If the high was worth the pain You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me Now that it's just too late, well, could've been easy We just keep dancing like we're (Oh) Fifteen and somebody tells you they love you Yeah, twenty-two, ooh-ooh This is why we can't have nice All you had to do was (Stay) It's cool, karma is a relaxing thought As far as I'm concerned you're just another picture to burn I heard your key turn in the door down the hallway (Ah) If I can't relate to you (Yeah) anymore then who am I related to (Mmm-mm, mm-mm) Nothing but nothing but well wishes for ya (Mmm-mm, mm-mm) would do It was maroon

これ以上どう良くなるのか分からない 溺れていた時、私は… 叫んでいた、長生き 太陽を直視するけど、鏡は見ない(Hey) 息が止まる だってベイビー、今、私たちは悪い血を持っている 教えて、なぜ 朝起きた時(Hi) 一緒にいようと言いなさい 私たちは二度と、二度と、よりを戻すことはない あなたがいた痕跡は消え去った、ついに勝てそうだ あなたほど冷たい場所に行ったことはない Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh 紙の指輪であなたと結婚する 別れを告げるのは千回切り殺されるようなもの バイバイ、あなたの存在を忘れてた 私を目覚めさせる秋の冷気 まだあなたを愛している(私です) あなたは琥珀色の空がとても好きだった、あなたと一緒にいたい すべてを希望に生きるために あなたからの電話に備えて予定をキャンセルする そして「モールの裏で会おう」と言う 平気なふりをする方法を知っている それが私の愛し方だった(私です) お願いだから他の人と恋にしないで お願いだから誰かを待たないで (Hey)私はあなたのことを知らない 炎の中に落ちるだろう(Ooh) すべて大丈夫になる、もし 痛みに見合うほどの高揚感があれば 友達に話して、私の友達に話して、私に話して もう手遅れだけど、簡単だったはずなのに 私たちはただ踊り続ける、まるで(Oh) 15歳で誰かがあなたを愛していると言う そう、22歳、ooh-ooh だから私たちは良い子になれない あなたがすべきだったのは(Stay) クールだ、カルマはリラックスできる考えだ 私に関する限り、あなたは燃やすべきもう一枚の写真でしかない 廊下の向こうであなたの鍵の回転音が聞こえた(Ah) もし私があなたと(Yeah)もう関係を持てないなら、私は誰と関係があるの?(Mmm-mm, mm-mm) あなたへの幸運を祈ること以外何もない(Mmm-mm, mm-mm) マルーン色だった

I didn't know what I would find Just the first time ever hanging out with you You brush past me in the hallway and— You say, "We'll never make my parents' mistakes" But she wears short skirts, I wear T-shirts I wonder if he knows how much that I miss him And I could wait patiently But now I'm standing here hoping this gets to you (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) I wish I could fly Welcome to New York And they said, "Speak now" Come feel this magic I've been feeling— It's been waiting for you, welcome to new york, welcome to new york Like we were in Paris And that's how it works, that's how you get the girl Heartbreak is the national anthem, we sing it proudly (Oh-oh) I'd write this in the sky You are the best thing that's ever been mine This scene feels like what I once saw on a screen You should've been here I won't go away Horrified looks from everyone in the room but I'm only looking at you (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) Drop everything now I watched Superman fly away Been here all along so why can't you see Sparks fly I miss you like it was the very first night

何を見つけるか分からなかった 初めてあなたと遊んだ時 廊下にいる私とすれ違って… 「私たちは両親の過ちを繰り返さない」と言う でも彼女は短いスカートをはき、私はTシャツを着る 彼がどれだけ私を恋しがっているか知っているかしら 私は辛抱強く待っていられた でも今、私はここに立って、これがあなたに届くことを願っている (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) 飛べたらいいのに ニューヨークへようこそ そして彼らは言った、「今すぐ話して」 私が感じているこの魔法を感じに来て あなたを待っていた、ニューヨークへようこそ、ニューヨークへようこそ まるでパリにいるみたい そういう仕組みなんだ、そうやって女の子を落とすんだ 失恋は国歌、誇り高く歌う(Oh-oh) 空に書く あなたは私にとって最高の存在 このシーンは、かつてスクリーンで見たもののように感じる あなたはここにいるべきだった 私は行かない 部屋中の人々からの恐怖の視線、でも私はあなただけを見ている (Ah, ah, ah, ah, ah, ah) 今すぐすべてを捨てて スーパーマンが飛び去るのを見た ずっとここにいたのに、なぜ見えないの? 火花が散る まるで最初の夜のようにあなたを恋しがっている

(Grahh) Look what you just made me do, look what you just made me do She's still 23, inside her fantasy (Grahh) I think he knows his footprints on the sidewalk Your love is a secret I'm hoping, dreaming, dying to keep C'mon baby, with me, we're gonna fly away (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) Never gonna love again And you wanna scream, "Combat" (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) Did you ever have someone kiss you in a crowded room? (In a crowded room) No, I don't like you (Hey) I spy with my little tired eye, tiny as a firefly A pebble that we picked up last July Rain, he wanted it comfortable I wanted that pain (Mmm-mmm) He wanted it comfortable I wanted that pain (Hey) I don't trust nobody and nobody trusts me I'll be the actress starring in your bad dreams (Hey) I don't trust nobody and nobody trusts me I'll be the actress starring in your bad dreams (What is happening to me?) (I-I-I, I-I, I-I-I, I-I-I, I-I, I-I-I) I'm ready to fly I don't think so Oh, Lord, save me my drug is my baby I'll be using for the rest of my life (Huh, huh, huh) You got my heart— I wish you'd come back, wish I never hung up the phone like I did I Wondering if I'd get there quicker if I was a man And all at once, you are the one I have been waiting for King of my heart (Oh, no), body and soul (Huh, huh, huh, ha-huh) It turned into something bigger (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) 'Cause I don't like a gold rush, gold rush Can I ask you a question? I wish you were right here, right now It's all good, I wish you would (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) Look what you just made me do, look what you just made me do

(Grahh) 私が何をしたか見て、私が何をしたか見て 彼女はまだ23歳、空想の中で (Grahh) 彼は歩道に自分の足跡があることを知っていると思う あなたの愛は秘密、私が守ることを願い、夢見て、死に物狂いでいる秘密 さあベイビー、私と一緒に、飛び立とう (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) 二度と愛さない そして叫びたい、「Combat」 (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) 人混みの中でキスされたことはあるか? (人混みの中で) いや、あなたのことは好きじゃない (Hey) 私の小さな疲れた目でスパイする、ホタルのように小さい 去年の7月に拾った小石 雨、彼は快適さを求めていた、私は痛みを求めていた (Mmm-mmm) 彼は快適さを求めていた、私は痛みを求めていた (Hey) 誰も信じないし、誰も私を信じない あなたの悪夢の主演女優になる (Hey) 誰も信じないし、誰も私を信じない あなたの悪夢の主演女優になる (私に何が起こっているの?) (I-I-I, I-I, I-I-I, I-I-I, I-I, I-I-I) 飛ぶ準備はできている そうは思わない ああ、神様、私を救ってください、私のドラッグは私の恋人です 一生使い続けるだろう (Huh, huh, huh) あなたは私の心を掴んでいる… 戻ってきてほしい、電話を切らなければよかったのに 男だったらもっと早く着いただろうか そして突然、あなたは私が待ち望んでいた人 私の心の王様 (Oh, no)、体と魂 (Huh, huh, huh, ha-huh) もっと大きなものになった (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) ゴールドラッシュは好きじゃない、ゴールドラッシュ 質問してもいい? 今すぐここにいてほしい 大丈夫、そうしてほしい (Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) 私が何をしたか見て、私が何をしたか見て

(One, two, three) You'll find me on my tallest tiptoes And you didn't see me here I'd be smart to walk away, today When I'm nothing new Checkmate, I couldn't lose We were both young when I first saw you Don't you ever grow up, just stay this little (Oh, oh) When you are young they assume you know nothing You're on your own kid, you always have been We are alone with our changing minds There's a key on a chain, there's a picture in a frame Another name goes up in lights Begging you, please don't go So If I see you again This is me trying We still worship this love (Oh-oh, oh) What did you think I'd say to that You made us proud, you made us proud (Oh-oh, oh) When Emma falls in love she paces the floor (Oh-oh, oh) Closes the blinds and locks the door (Oh-oh, oh) Better than revenge And you know it's never simple never easy (Oh-oh, oh) I don't wanna go there anymore (Oh-oh, oh, I get sad) I remember every look upon your face I'll catch you, I'll catch you (Oh-oh, oh) And someday maybe you'll miss me But by then, you'll be Mr. "Too late" So, this is me swallowing my pride Standin' in front of you sayin', "I'm sorry for that night" Who you are is not where you been But the story of us might be ending soon I know why we had to say goodbye like the back of my hand (Ohhh, ohhhh) And I hope you know that Come back, come back 'Cause I can't live without, baby Come back, be here Come here dressed in black now, so, so, so it goes The joker and the queen Why you gotta be so mean? I'll hold you as the water rushes in The water's high, you're jumping into it If I'm not dancing with you But I stayed anyway

(1, 2, 3) つま先立ちで私を見つけるでしょう そしてあなたは私をここに見ていなかった 今日、立ち去るのが賢明でしょう 私が何も新しくない時 チェックメイト、私は負けられない 初めてあなたを見た時、私たちは二人とも若かった 大人にならないで、このまま小さくいなさい (Oh, oh) 若い時は何も知らないと思われている あなたは一人ぼっち、ずっとそうだった 私たちは変わり続ける心で孤独だ チェーンの鍵、額縁の写真 別の名前がライトアップされる お願いだから行かないで だからもしあなたにまた会えたら これが私の努力 私たちはまだこの愛を崇拝している (Oh-oh, oh) 私が何と言うと思った? あなたは私たちを誇りに思わせてくれた、誇りに思わせてくれた (Oh-oh, oh) エマが恋に落ちると、彼女は床を歩く (Oh-oh, oh) ブラインドを閉めてドアをロックする (Oh-oh, oh) 復讐より良い 簡単じゃないって分かってるでしょ (Oh-oh, oh) もうそこに行きたくない (Oh-oh, oh, 悲しい) あなたの顔のすべての表情を覚えている あなたを捕まえる、あなたを捕まえる (Oh-oh, oh) いつか、たぶんあなたは私を恋しがるでしょう でもその時までに、あなたは「手遅れ」さんになる だから、これは私がプライドを飲み込んで あなたの前に立って「あの夜はごめんなさい」と言っている あなたが誰かは、あなたがどこに行ったかではない でも私たちの物語はすぐに終わるかもしれない なぜ別れなければならなかったのか、手の甲のように知っている (Ohhh, ohhhh) そしてそれを知っていてほしい 戻ってきて、戻ってきて だってあなたなしでは生きられない、ベイビー 戻ってきて、ここにいて 黒い服を着てここに来て、そう、そう、そうなる ジョーカーとクイーン なぜそんなに意地悪なの? 水が押し寄せる中、あなたを抱きしめる 水位が高い、あなたは飛び込んでいる もし私があなたと踊っていなければ でも私は残った

I don't wanna look at anything else now that I saw you Someday you'll turn your radio on I hope it takes you back to that place I wanna be your endgame, fatefully I wanna be your first string Sometimes to run is the brave thing I used to think I'll meet somebody just like our last— The worst thing that I ever did (He did it) is what I did to you We were in the backseat, drunk on something stronger than the drinks in the bar Now I just sit in the dark I'll brighten up the sky 'Cause there we are again in the middle of the night And I've got that red lip, classic thing that you like Wind in my hair, I was there In the car, I keep singing, don't know why I do I promise that nobody’s gonna love you like me I bet you think about me, baby I feel the lavender haze creeping up on me They'll be chasing their tails trying to track us down 'cause I Remember when we hit the brakes too soon I can't say anything to your face 'Cause us traitors never win And you call me up again just to break me like a promise Just take me home The only one who's got enough of me to break my heart This is the last time I let you in my door It's a goddamned blaze in the dark and you started it I hope I never lose you Now it's too late for you and your white horse You're losing me Keep your helmet And I was catching my breath (Oh) 'Cause I know that it's delicate Just know that All those time that you didn't leave It's been occurring to me I'd like to hang out with you (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) Not without my muse I promise that nobody's gonna love you like me

あなたを見てから、他の何も見たくない いつかラジオをつけるでしょう あの場所に連れて行ってくれるといいな あなたのエンドゲームになりたい、運命的に あなたのファーストストリングになりたい 逃げるのが勇敢なことだってある 前と同じような人と出会うと思っていた… 私が今までにした最悪のこと(彼がした最悪のこと)はあなたにしたこと 私たちは後部座席にいて、バーの飲み物より強いもので酔っていた 今はただ暗闇に座っている 空を明るくする だってまた真夜中にそこにいるから そして私は赤いリップをしている、あなたの好きな定番 髪に風を受けて、私はそこにいた 車の中で歌い続けている、なぜだか分からない 誰も私みたいにあなたを愛さないことを約束する 私のことを考えているでしょ、ベイビー ラベンダーの霞が忍び寄ってくるのを感じる 彼らは私たちを追跡しようと躍起になるだろう、なぜなら私は ブレーキを早くかけすぎた時のことを覚えている あなたの顔を見て何も言えない 裏切り者は決して勝てないから 約束のように私を壊すためだけに、あなたはまた電話をかけてくる ただ私を家に連れて帰って 私の心を壊すほど私を十分に持っている唯一の人 これが最後、あなたを家に入れるのは 暗闇の中で燃え盛る炎、あなたが始めたんだ あなたを失うことがありませんように もう遅すぎる、あなたとあなたの白馬には あなたは私を失っている ヘルメットは持っておいて そして私は息を切らしていた (Oh) 壊れやすいと知っているから ただ知っておいて あなたが去らなかったあの時 ずっと気になっていた あなたと遊びたい (Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) 私のミューズなしでは 誰も私みたいにあなたを愛さないことを約束する

Our song is a slamming screen door Sneaking out late tapping on your window Back before you lost the one real thing you've ever known Just take me home And I'm so furious (Yeah) at you for making me feel this way Don't pretend it's such a mystery Think about the place where you first met me (Me-he-he) Fighting in only your army I'm damned if I do give a damn what people say (Style) Isn't it, isn’t it, isn't it? So I think that it's best if we both stay And I wouldn't marry me either Snakes and stone never broke my bones so People throw rocks at things that shine I'd never walk Cornelia Street again Our song is the way he laughs This is a big world This love is ours 'Cause there we again 'Cause we never go out of style Isn't it, isn't it, isn't it? Oh-oh, oh-oh, you need to calm down Will it patch your broken wings? I had a feeling so peculiar You're choosing me Superstar, I remember all too well You won't remember all my champagne problems Delicate And goodbye's so much harder Dear reader I can't find a pulse, my heart won't start anymore I tell you my problems, you tell me the truth I'll tell you the truth but never goodbye

私たちの歌はバタンと閉まる網戸 夜遅くにこっそり出て、あなたの窓を叩く あなたが今まで知っていた唯一の本当のものを失う前に ただ私を家に連れて帰って そして私はとても怒っている (Yeah)、こんな気持ちにさせたあなたに そんなにミステリーなふりをしないで 初めて私に出会った場所を考えて (Me-he-he) あなたの軍隊だけで戦う 人々が何を言おうと知ったことじゃない (Style) そうじゃない? そうじゃない? そうじゃない? だから二人ともここにいるのが一番だと思う 私も私と結婚しない 蛇と石は私の骨を折らなかったから 人は輝くものに石を投げる 二度とコーネリアストリートを歩かない 私たちの歌は彼の笑い方 これは広い世界 この愛は私たちの物 だってまたそこに行くから だって私たちは決して時代遅れにならない そうじゃない? そうじゃない? そうじゃない? Oh-oh, oh-oh, 落ち着く必要がある 壊れた翼を修復してくれる? 奇妙な予感がした あなたは私を選んでいる スーパースター、私はすべてを覚えている あなたは私のシャンパンの問題をすべて覚えているわけじゃない デリケート そして別れはもっと辛い 親愛なる読者へ 脈が見つからない、私の心臓はもう動かない 私はあなたに私の問題を話し、あなたは私に真実を話す 私はあなたに真実を話すけど、さよならは決して言わない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ