Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker!
殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す!
Bitch, I be the $nowmane 59 shades of grey, but still I fucking glow, mane No chain, but fucking shining 'Cause the diamond is my birthstone, mane Went to the store with no chains, then I left the store with no change Blew a bag of dope, mane, then blew a bag of cocaine Looking like the crow, mane Kicking it with Brandon, no blood, ice cold veins $carecrow make the escrow gain Pimp a bitch, got a ho frozen in an old black Mustang Fuck a ho, I ain't got no ring Phone rang, phone rang, rang Leave me the fuck alone, mane
俺は$nowmaneだ、ビッチ 59色のグレーだけど、俺は輝いてる チェーンはつけてないけど、輝いてる だってダイアモンドは俺の誕生石だ チェーンなしで店に行って、金もなしで店を出た ヤクの袋を吹かし、コカインの袋を吹かした カラスみたいに見える 血の繋がらないブランドンとつるんでる、氷のように冷たい血 $carecrowがエスクローで稼ぐ ビッチを売春婦にして、古い黒いマスタングに閉じ込めた 売春婦なんてクソくらえ、指輪なんて持ってない 電話が鳴る、鳴る、鳴る ほっといてくれ
Killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker!
殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す!
Yesterday, I rode my bike to the Moon Or thought I did, 'cause I was trippin' on some 'shrooms Smoking PCP, $crimmy gone mentally Penitentiary, meth lab chemistry Heisenberg of the 'burbs Talking slurred to the birds, kickin' hoes to the curb Yung Christ here to save the world Crucify me only upside down with rotten nails Moving like a snail, drinking lean with ginger ale Police on my tail, couple goonies in the jail It's living hell when you chillin' living well Rather roll over six feet in the dirt Just bury me with a bitch that know how to squirt, ho
昨日、自転車で月まで行った 行ったつもりだった、マジックマッシュルームでトリップしてたから PCPを吸って、$crimmyは正気を失った 刑務所、メスの密造所 郊外のハイゼンベルク 鳥にろれつが回らない言葉で話しかけ、売春婦を追い出す Yung Christが世界を救いに来た 腐った釘で逆さまに十字架につけろ カタツムリのように動き、ジンジャーエールでリーンを飲む 警察が追ってくる、仲間が刑務所に入ってる 裕福に暮らしてると生き地獄だ 土の中で6フィート下に行く方がマシだ 潮吹きできるビッチと一緒に埋めてくれ
Killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker! Killer, killer, killer What the fuck you gon' do? I'ma cock my nine, and kill a motherfucker!
殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す! 殺し屋、殺し屋、殺し屋 てめえはどうするつもりだ? 9mmを込めて、クソ野郎をぶっ殺す!
Oh, harder!
もっと激しく!