It's been ten long years since the devil laid his fiddle at Johnny's feet
悪魔がジョニーの足元にフィドルを置いてから10年が経った
And it burned inside his mind the way he suffered that defeat In the darkest pits of hell the devil hatched an evil plan To tempt the fiddle player for he's just a mortal man "The sin of pride," the devil cried is what will do you in "I thought we had this settled, I'm the best there's ever been."
そして、彼がその敗北に苦しんだ方法が彼の心に焼き付いた 地獄の最も暗い穴で、悪魔は邪悪な計画を孵化させた フィドル奏者を誘惑するために、彼はただの死すべき人間なのだ 「傲慢の罪だ」と悪魔は叫んだ「それがお前を滅ぼすのだ」 「我々はこれを解決したと思っていた。私は史上最高だ」
Johnny did you ever know that time keeps marching on The coldest hour is the one comes just before the dawn The devil's back in Georgia will you stand up to the test Or will you let the devil be the best?
ジョニー、時は刻々と過ぎ行くことを知っているか? 最も寒い時間は夜明け直前の時間だ 悪魔はジョージアに戻ってきた、試練に立ち向かうか? それとも悪魔を最高にさせるか?
"In truth I haven't played much since the baby came in June But give me half a minute an' I'll get this fiddle back in tune"
「実を言うと、6月に赤ちゃんが生まれてからあまり弾いていないんだ でも30秒くれれば、このフィドルを調律できる」
The devil grabbed the golden fiddle out of Johnny's hand and said "Though I'm the fiddle player underground and I walk upon the land"
悪魔はジョニーの手から黄金のフィドルを掴み、言った 「私は地下のフィドル奏者であり、地上を歩いている」
"Y'all just better be just turnin' back if you want this boy to win 'Cos practice is the only cure for the predicament he's in"
「この少年に勝たせたいなら、引き返す方がいい なぜなら練習だけが彼の窮状を救う唯一の治療法だからだ」
"Now devil it would be a sin for you to get my bow You go on back to hell and to the wood shed I will go"
「さて悪魔よ、お前が私の弓を手に入れるのは罪だ お前は地獄に帰り、私は小屋に行く」
Johnny are you practising or will your hands grow cold? The devil walks the land and plays a fiddle made of gold Can you hear the babe a crying, will he ever know The devil wants his daddy's very soul?
ジョニー、練習しているのか、それとも手が冷たくなるのか? 悪魔は地上を歩き、金でできたフィドルを弾く 赤ん坊の泣き声が聞こえるか、彼は知るだろうか 悪魔は父親の魂が欲しいのだ
"Before we play I want to thank you for letting God's own Word ring true He said you can't be trusted" "Yes but what you gonna do?" "Well you get your fiddle devil if you think that you can win 'Cos I beat you once you old dog and I can whip your butt again"
「演奏する前に、神の言葉を響かせてくれてありがとう」 「彼はあなたを信用できないと言った」「そうだ、しかしお前はどうするつもりだ?」 「もしお前が勝てると思うなら、フィドルを手に入れろ、悪魔よ」 「私はお前を一度倒した、この老犬め、もう一度お前の尻を叩きのめしてやる」
John Brown's green, the devil is red Mama's little baby loves shortnin' bread The devil's dream is that he can win But Johnny is the best that's ever been
ジョン・ブラウンは緑、悪魔は赤 ママの小さな赤ちゃんはショートニングパンが好き 悪魔の夢は彼が勝つこと しかしジョニーは史上最高だ