Money Ain’t a Thang

Jermaine Dupri と Jay-Z による楽曲「Money Ain't a Thang」は、お金が問題ではないという贅沢なライフスタイルを歌った曲です。彼らは高価な車、きらびやかな宝石、そして贅沢な生活を誇示し、お金によって得られる自由と影響力を称賛しています。彼らは成功を収めたことで、苦労している仲間たちを支え、惜しみなくお金を使うことを厭いません。この曲は、物質的な富と成功への野心的な願望を表現しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Uh-ugh-uh Uh-huh, uh-huh Uh-ugh-uh Uh-huh, uh-huh So So Def Yeah, yeah

ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ So So Def そう、そう

In the Ferrari or Jaguar, switching four lanes With the top down screamin' out, "Money ain't a thang" Bubble hard in the double R, flashing the rings With the window cracked, holla back, money ain't a thang Jigga, I don't like it if it don't gleam-gleam (Yeah, ugh) And to hell with the price 'cause the money ain't a thang (Ugh, ugh) Put it down hard for my dogs that's locked in the bing (Uh-huh) When you hit the bricks, new whips, money ain't a thang (C'mon)

フェラーリやジャガーに乗り、4車線を切り替える トップダウンで叫ぶんだ、「金なんて問題じゃない」 ダブルRで激しくバブリング、指輪をキラリと光らせる 窓を開けて、叫び返すんだ、金なんて問題じゃない ジガ、キラキラ光らないものは好きじゃない (そう、ああ) 値段なんて気にしない、だって金なんて問題じゃないから (ああ、ああ) 刑務所にいる仲間たちのために、力強く立ち上がる (ああ) 街に戻ったら、新しい車で、金なんて問題じゃない (さあ)

Y'all wanna floss with us (C'mon) 'Cause all across the board, we burn it up (Yeah) Drop a little paper, baby, toss it up (Ugh, yeah) Slacking on your pimpin' (Ugh), turn it up See, the money ain't a thang

お前らも俺たちと派手にやりたくないか? (さあ) だって俺たちはどこでも燃え上がらせる (そう) 少し金を落として、ベイビー、投げ上げて (ああ、そう) 女たらしが下手くそなら (ああ)、もっと頑張れ ほら、金なんて問題じゃない

I... flex the Rol', sign a check for yo' ho Jigga's style is love, X and O (Ugh) Save all your accolades, just the dough (Ugh, right) My game is wide, all lames aside Trying to stay alive, hundred thou for the bracelet Foolish, ain't I? The chain'll strain your eye (Bling) Twin platinum gun, son, aim for the sky Ice on my bullet, you die soon as I pull it Willies wanna rub shoulders (Ugh), your money's too young See me when it gets older, your bank account grow up Mine's is one-zero-zero-zero-oh'd up Damn near out the rear trunk when I roll up (Ugh) Multi 'til I close up, it's all basic I been spending hundreds since they had small faces (Yeah) Rob your stash house, doubled out down in Vegas Me and J.D. got it locked crazy (Uh-huh, uh-huh) Where you at, haters?

俺は… ロレックスをひけらかし、お前の女に小切手を切る ジガのスタイルは愛、XとO (ああ) 賞賛の声はいいから、金だけくれ (ああ、そうだ) 俺のゲームは幅広い、役立たずは脇に置いておけ 生き残ろうとしている、ブレスレットに10万ドル 馬鹿げてるだろ? このチェーンは目をくらませる (キラキラ) ツインプラチナの銃、息子よ、空を目指せ 弾丸に氷、引き金を引けばすぐに死ぬ ウィリーどもは肩を並べたがる (ああ)、お前の金はまだ若い 大人になったら俺に会いに来い、口座残高を増やしてから 俺のは10000000だ 乗りつけるときには、トランクからほとんどはみ出している (ああ) 店を閉めるまで何百万ドルも稼ぐ、基本中の基本だ 札のデザインが小さかった頃から何百ドルも使ってきた (そう) お前の隠し場所を襲い、ベガスで倍額にする 俺とJ.D.で全てを支配している (ああ、ああ) ヘイターどもはどこだ?

In the Ferrari or Jaguar, switchin' four lanes With the top down screamin' out, "Money ain't a thang" Bubble hard in the double R, flashing the rings With the window cracked, holla back, money ain't a thang Jigga, I don't like it if it don't gleam-gleam (Yeah, ugh) And to hell with the price 'cause the money ain't a thang (Ugh, ugh) Put it down hard for my dogs that's locked in the bing When you hit the bricks, new whips, money ain't a thang

フェラーリやジャガーに乗り、4車線を切り替える トップダウンで叫ぶんだ、「金なんて問題じゃない」 ダブルRで激しくバブリング、指輪をキラリと光らせる 窓を開けて、叫び返すんだ、金なんて問題じゃない ジガ、キラキラ光らないものは好きじゃない (そう、ああ) 値段なんて気にしない、だって金なんて問題じゃないから (ああ、ああ) 刑務所にいる仲間たちのために、力強く立ち上がる 街に戻ったら、新しい車で、金なんて問題じゃない

Y'all wanna floss with us (Yeah) 'Cause all across the board, we burn it up (Ha) Drop a little paper, baby, toss it up Slacking on your pimpin', turn it up (Yeah) See, the money ain't a thang

お前らも俺たちと派手にやりたくないか? (そう) だって俺たちはどこでも燃え上がらせる (は) 少し金を落として、ベイビー、投げ上げて 女たらしが下手くそなら、もっと頑張れ (そう) ほら、金なんて問題じゃない

My cake thick, I live the life Eating crab, watching bitches shake shit all night I make the big moves (Moves), do the big things (Things) Take small groups, turn them into big names The big dog with the big chain, frostbit bracelet to match Cats say I'm the shit, man (Yeah) Type of nigga that you need in yo' crew Type of dude that will do shit you won't do, can't do Get more burn than a candle Too hot to hold, too much to handle In the black C-low, he know If she look, she go bye-bye with da-da And I ain't gotta say no more I'm The Truth like A.I. (Yeah), got the proof and stay fly In the safest shit you could never buy—know why? 'Cause I write the songs that the whole world sing (Uh-huh) I don't know about y'all, but every night, I swing (Uh-huh, uh-huh)

俺のケーキは分厚い、人生を謳歌している カニを食べ、女たちが一晩中尻を振るのを見ている 大きな動きをし (動き)、大きなことをする (こと) 小さなグループを連れてきて、大きな名前に変える 大きなチェーンをつけた大きな犬、それに合うように凍傷のブレスレット 奴らは俺が最高だって言う (そう) お前らのクルーに必要なタイプの男 お前らができないこと、やらないことをやるタイプの男 ろうそくよりも燃える 熱すぎて持てない、扱いきれない 黒いC-lowで、彼は知っている 彼女が見たら、パパと一緒にバイバイだ もう何も言う必要はない 俺はA.I.のように真実だ (そう)、証拠もあるし、かっこいい お前らが絶対に買えない安全な車で なぜだか分かるか? 世界中が歌う歌を書いているからだ (ああ) お前らは知らないだろうが、毎晩俺は羽を伸ばしている (ああ、ああ)

In the Ferrari or Jaguar, switchin' four lanes With the top down screamin' out, "Money ain't a thang" Bubble hard in the double R, flashing the rings With the window cracked, holla back, money ain't a thang Jigga, I don't like it if it don't gleam-gleam (Yeah, ugh) And to hell with the price 'cause the money ain't a thang (Ugh, ugh) Put it down hard for my dogs that's locked in the bing When you hit the bricks, new whips, money ain't a thang

フェラーリやジャガーに乗り、4車線を切り替える トップダウンで叫ぶんだ、「金なんて問題じゃない」 ダブルRで激しくバブリング、指輪をキラリと光らせる 窓を開けて、叫び返すんだ、金なんて問題じゃない ジガ、キラキラ光らないものは好きじゃない (そう、ああ) 値段なんて気にしない、だって金なんて問題じゃないから (ああ、ああ) 刑務所にいる仲間たちのために、力強く立ち上がる 街に戻ったら、新しい車で、金なんて問題じゃない

Y'all wanna floss with us (Uh-huh) 'Cause all across the board, we burn it up (What) Drop a little paper, baby, toss it up (Ugh, yeah) Slacking on your pimpin' (Ugh), turn it up See, the money ain't a thang

お前らも俺たちと派手にやりたくないか? (ああ) だって俺たちはどこでも燃え上がらせる (何) 少し金を落として、ベイビー、投げ上げて (ああ、そう) 女たらしが下手くそなら (ああ)、もっと頑張れ ほら、金なんて問題じゃない

Y'all, shit ain't for real 'til y'all ship a mil' And ya hit a R&B chick and she fit the bill (What) Said she loved my necklace (Yeah), started relaxing, and that's what the fuck I call a chain reaction (Whoa) Went from wholesome to "Jigga, you awe-some" (Ugh) Baby, I don't play all my jewelry is light grey (Hahaha) Platinum, spend your whole life in the day What's down is a bet, roll the dice, yeah, yeah, let's play So what you went gold and rock a Rollie with the ice bezel? It's gon' take a lot more to see my level (Uh-huh) Where I'm at—your check, you better double that (Double that) And personally, your raps is where the trouble at I'm a Benz bubble cat, leather with the wood grain (Ugh) In the platinum frame (Screaming) "It's not a game!" (Gleaming) From ear to ear, wrist to wrist, ring and chain (Even) Me and Jay-Z got it locked, crazy

お前ら、100万枚売るまで本物じゃない R&Bの女を口説いて、彼女が気に入る (何) 彼女は俺のネックレスが好きだと言った (そう)、リラックスし始めた、それが連鎖反応ってやつだ (おお) 健全なものから「ジガ、あなたは最高」になった (ああ) ベイビー、俺はふざけてない、俺のジュエリーは全部ライトグレーだ (ははは) プラチナ、一生を日中で過ごせ 賭け事は負けだ、サイコロを振れ、そう、遊ぼう 金持ちになって、氷のベゼルが付いたロレックスを身につけているって? 俺のレベルに到達するには、もっとたくさんのものが必要だ (ああ) 俺がいる場所、お前の小切手、倍にした方がいい (倍に) それと、お前のラップには問題がある 俺はベンツのバブルキャット、木目調の革張り (ああ) プラチナのフレームで (叫ぶ) 「これはゲームじゃない!」 (輝く) 耳から耳へ、手首から手首へ、指輪とチェーン (さらに) 俺とJay-Zで全てを支配している、狂ってる

In the Ferrari or Jaguar, switchin' four lanes With the top down screamin' out, money ain't a thang Bubble hard in the double R, flashin' the rings With the window cracked, holla back, money ain't a thang Jigga, I don't like it if it don't gleam-gleam And to hell with the price 'cause the money ain't a thang (Ugh, ugh) Put it down hard for my dogs that's locked in the bing When you hit the bricks, new whips, money ain't a thang

フェラーリやジャガーに乗り、4車線を切り替える トップダウンで叫ぶんだ、金なんて問題じゃない ダブルRで激しくバブリング、指輪をキラリと光らせる 窓を開けて、叫び返すんだ、金なんて問題じゃない ジガ、キラキラ光らないものは好きじゃない 値段なんて気にしない、だって金なんて問題じゃないから (ああ、ああ) 刑務所にいる仲間たちのために、力強く立ち上がる 街に戻ったら、新しい車で、金なんて問題じゃない

Y'all wanna floss with us (Uh-huh) 'Cause all across the board, we burn it up (What, ugh) Drop a little paper, baby, toss it up (Yeah) Slackin on your pimpin', turn it up See, the money ain't a thang

お前らも俺たちと派手にやりたくないか? (ああ) だって俺たちはどこでも燃え上がらせる (何、ああ) 少し金を落として、ベイビー、投げ上げて (そう) 女たらしが下手くそなら、もっと頑張れ ほら、金なんて問題じゃない

So So Def Roc-A-Fella Collabo You know All we do is... Rock, rock on Rock, rock on Rock, rock on...

So So Def Roc-A-Fella コラボ 分かるだろ 俺たちがするのはただ… ロック、ロックオン ロック、ロックオン ロック、ロックオン…

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ