The Fall Of Adam

マリリン・マンソンの"The Fall Of Adam"の歌詞の日本語訳。この曲は、権力、宗教、銃といったテーマを扱っており、現代社会への痛烈な批判が込められています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

The Abraham Lincoln town cars arrive To dispose of our king and queen They orchestrated dramatic new scene For Celebritarian needs When one world ends, something else begins But without a scream Just a whisper, because we just Start it over again

エイブラハム・リンカーンの霊柩車が到着する 我々の王と女王を葬り去るために 彼らは劇的な新しい場面を演出した セレブリタリアンのニーズに応えるために 一つの世界が終わるとき、何かが始まる しかし、叫び声もなく ただ囁き声だけで、なぜなら私たちはただ 再び始めるだけ

Do you love your guns, your God and your government? Let me hear you! (Hey!) Do you love your guns and your God and your government? Let me hear you, goddamn it! (Hey!) Do you love your guns and your God and your government? Let me hear you! (Hey!) Your mother and your father and your baby? Goddamn it, let me hear you! (Hey!) Do you love your guns? I want your mothers and your fathers to hear you say it! (Hey!) Every single one of you motherfuckers Let me hear it from you! (Hey!) Do you love your guns and your God and your government? (Hey!) I wanna hear it from everybody I wanna hear you say you want a gun Let me hear it! (Hey!)

お前は銃と神と政府を愛しているか? さあ、言ってみろ!(ヘイ!) お前は銃と神と政府を愛しているか? 言ってみろ、クソッタレ!(ヘイ!) お前は銃と神と政府を愛しているか? さあ、言ってみろ!(ヘイ!) お前の母と父と赤ん坊を? クソッタレ、言ってみろ!(ヘイ!) お前は銃を愛しているか? お前の父母にそれを聞かせたい!(ヘイ!) お前ら全員、クソッタレども さあ、言ってみろ!(ヘイ!) お前は銃と神と政府を愛しているか? (ヘイ!) 皆に聞かせたい 銃が欲しいと言ってみろ さあ、言ってみろ!(ヘイ!)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Marilyn Manson の曲

#ロック

#アメリカ

#メタル