Paparazzo: Hey, good morning, Kanye
パパラッチ:おはよう、カニエ
Kanye: Shut the fuck up
カニエ:うるせえ
Paparazzo: Hey, Kanye, are you mad at Jim Kimmel? Got anything to say about Jim Kimmel, Kanye? Do you think he was too much with you?
パパラッチ:カニエ、ジム・キンメルに怒ってる? ジム・キンメルについて何か言うことはある? 彼にやりすぎられたと思う?
Kanye: Yo, did you just..?
カニエ:おい、今…
Paparazzo: Are you mad at Jim Kimmel?
パパラッチ:ジム・キンメルに怒ってる?
Paparazzo: How’s it going, Kanye?
パパラッチ:調子はどう? カニエ
Kanye: Don’t say anything to me, man. Like, stop asking me questions. You out in front of my house at 4 AM, talking about, ‘How’s it going?” It’s not going good, y’all here trying to take money--to take make money off of it. That’s how it’s going. It’s 4 AM and you asking me how it’s going. You know I don’t want you to say nothing to me. You hear what I’m saying?
カニエ:俺に話しかけるな。質問攻めにするな。朝の4時に家の前に来て、『調子はどう?』だと? 調子がいいわけないだろ、お前らはここで金を稼ごうとしてるんだろ。それで調子がいいか? 朝の4時に『調子はどう?』って聞いてくる。俺が話しかけられたくないって分かってるだろ。聞いてるか?
Respect that
敬意を払え
[Kanye lunges for camera]
[カニエがカメラに突進する]
Paparazzo: Relax, man
パパラッチ:落ち着いて
Kanye: What you mean, “relax?!”
カニエ:落ち着いてってどういう意味だ?!
Paparazzo: We don’t want to fight. We’re in the street
パパラッチ:喧嘩はしたくない。ここは道路だ
Kanye: I'mma change all this
カニエ:俺はこれを全部変える
Paparazzo: Come on, Kanye. You know we like you
パパラッチ:おい、カニエ。俺たちは君が好きなんだ
Kanye: Shut the fuck up. It’s 4 AM, you blood sucking mosquito
カニエ:うるせえ。朝の4時だぞ、この吸盤の蚊め
Paparazzo: You left the bag right there, Kanye
パパラッチ:カニエ、バッグをそこに置いて行ったよ
Kanye: You want me to be standing outside your house at 4 AM?
カニエ:朝の4時に家の前に立たれてみろ
Paparazzo: We just want you to know that we’re here to support you--
パパラッチ:俺たちは君を応援してるってことを伝えたいだけだ
Kanye: Shut the fuck up! You doing that to get more money for TMZ, every question you ask me
カニエ:うるせえ! TMZでもっと金を得るためにやってるんだろ、一つ質問するごとに
Paparazzo: No, we’re just here to support you--
パパラッチ:いや、ただ応援してるってことを…
Kanye: SHUT THE FUCK UP! You bully! You mosquito bully! Pick a profession with some type of respect to it
カニエ:うるせえ! いじめっ子! 吸盤のいじめっ子! もう少し敬意のある仕事に就け
[Kanye gets in his Lambo, slams door. Revs engine. Exeunt.]
[カニエはランボルギーニに乗り込み、ドアを閉める。エンジンを吹かす。立ち去る]
Paparazzo: Já era!
パパラッチ:終わった!
-Não, vamos pra lá!
–いや、あそこへ行こう!
-No teu carro?
–お前の車で?
-Bora na tua moto -Não, vamo embora meu, tu vai perder o cara!
–お前のバイクで行こう –いや、行こう、やつを見失うぞ!
-Vai, vai que eu to pegando o carro
–行け、行け、俺は車に乗る