Ah, Butcher comin', nigga
ああ、ブッチャーが来たんだ、ニガー
They play sports, I race the Porsche through the streets with choppers (Woo) You know us, we like the Bucks on the Eastern Conference (Griselda) I'm plugged on both coasts, from Long Beach to Yonkers (Long Beach to Yonkers) So I'm somewhere in Brooklyn smokin' weed from Compton (Ayy) Tell me it's lit, just pull up and sell me this shit I bag a half in three-point-fives with no scale in this bitch You know how I play it, I press a button, your helmet get hit (Boom, boom, boom) Ridin' through, magazine tall as a elf in the blick Beef in the air, I smell fear, I can tell you was tense Had to drop, but let you slide 'cause I could tell you was bitch (Pussy) I stayed in the suite for so long, I got mail at the Ritz We bettin' on dice like the NFL on the strip I run in the club, bump into plugs, I fell on a brick Only Tom Brady get more rings than my telephone get This for the Ps and my co-Ds, I'm a federal wit' My lawyer told me to breathe, them charges never gon' stick, let's go
彼らはスポーツをする、俺はチョッパーを積んでポルシェで街を駆け抜ける(ウー) 知ってるだろ、俺たちはイースタン・カンファレンスのバックスみたいなもんだ(グライズルダ) 俺は両海岸にコネがある、ロングビーチからヨンカーズまで(ロングビーチからヨンカーズ) だから俺はブルックリンのどこかでコンプトンの草を吸ってる(あ〜) 最高だと教えてくれ、車を寄せてこのクソを売ってくれ このビッチでスケール無しで、3.5グラムずつ半分を袋詰めする 俺のやり方は知ってるだろう、ボタンを押すと、お前のヘルメットが叩き潰される(ブーム、ブーム、ブーム) 乗り回す、雑誌はブリックの中にいるエルフと同じくらい高い 空気に緊張が漂う、俺は恐怖の匂いを嗅ぎ取る、お前に緊張が走ってるのがわかる 撃ち落とさなきゃいけなかったんだけど、お前のビッチぶりを見て見逃してやったんだ(ビッチ) ずっとスイートにいたから、リッツに郵便物が届いてる ストリップでNFLみたいにダイスで賭け事をする クラブに駆け込む、コネとぶつかり、レンガの上で転ぶ 俺の電話よりもトム・ブレイディの方が指輪が多い これはPとコッドのためだ、俺は連邦証人だ 弁護士は深呼吸しろって言った、容疑はいつまでも引っ掛からない、行こう
Ayo, we was baggin', some big nigga came through clappin' I ducked behind French, got the MAC and started (Brr) He just got home from doin' a stretch, nobody put him on All he heard was West got the bricks, you gotta sneak up on him Went and got the blow from Pete, you know, Pete from Utica Did a stretch and came home and started shootin' up (Ah) But anyway they did five together up in Attica How I'm gettin' rich and they broke? It ain't addin' up Niggas started plottin' on me, they followed me from Jummah I peeped the Nautica van, and, yo, I gotta lose 'em (Skrrt) Floatin' down Filmore, slid up in CP One of us gotta go, it ain't gon' be me Still got the ace still, hopped out Shot Pete on June, his brains landed on Wakefield (Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) Two weeks later, we was baggin' The big nigga showed up, I hid behind the fridge and started clappin' (Brr) Hit the nigga twice in his shoulder, he bust back but missin' Then I got good shots, seven bullets in the same shot (Brr, brr, brr) Now his dust missin', get the mop (Ah) Get the bleach
よ、俺たちは袋詰めしてた、でかいニガーがやってきて撃ち始めた 俺はフレンチの後ろに隠れて、MACを掴んで(ブッブッ) 奴は刑務所から帰ってきてすぐだった、誰も世話をしてくれなかった 奴が聞いたのは、ウェストがレンガを持っているってだけで、こっそり近づかなくちゃいけなかった ピートからコカインを入手した、知ってるだろ、ユティカのピート 刑務所に行って帰ってきて、撃ち始めやがった(あ〜) でも、どうせ彼らはアティカで一緒に5年間過ごした 俺が金持ちで、奴らが貧乏なのは、納得いかないな ニガーたちは俺を企み始めた、奴らはジュマーから俺の後をつけ始めた ノーティカのバンを見つけた、よし、奴らから逃げるしかない(スキッ フィルモアを漂い、CPに滑り込んだ 俺たちの中に一人は消える、それは俺じゃない まだエースを持っている、飛び出して 6月にピートを撃ち殺した、奴の脳みそはウェイクフィールドに落ちた(ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム) 2週間後、俺たちは袋詰めしてた でかいニガーが現れた、俺は冷蔵庫の後ろに隠れて撃ち始めた(ブッブッ) 奴の肩に2発撃ち込んだ、奴も撃ち返してきたけど外した それから俺がとどめを刺した、同じ弾丸で7発(ブッブッブッ) 今や奴の塵は消え失せた、モップを持て(あ〜) 漂白剤も
Came a long way from 'caine, we was dealin' Got my name out the kitchen, yeah (We got our name out that kitchen, nigga) Came a long way from 'caine, we was dealin' Got our name out the kitchen, look (All facts)
コカインから長い道のりを来た、俺たちは取引してた 俺の名前をキッチンから出した、そうだな(俺たちは名前をキッチンから出したんだ、ニガー) コカインから長い道のりを来た、俺たちは取引してた 俺たちをキッチンから出した、見て(全て本当だ)
Few thousand for the god crystals (Hah) I can make a call and get the raw shipment (Send that in) One shot, one kill when my dog clipped him Scored on them niggas with one bullet, that's Rod Strickland (Hahaha) Four fifth-ed him, left him in the front seat of his car, twitchin' I don't know what kind of raw you been sniffin' (Fuck you on, nigga?) Think you fuckin' with me, my bars different Rock the Dior with the KAWS stitchin', boy, listen (Talk to 'em) You see a spaceship when my garage doors liftin' (Cap) My broad a vixen, smokin' Billy's, cigar twistin' (Smokin') I got my shooter with me and my dog itchin' He wanna empty out a clip at where your mom's livin' (Stand it out, nigga) Nigga, you ain't gettin' shot in your legs It's a wig shot, double back, shot him again (Boom, boom, boom) All my lil' shooters keep a thirty popper on them (Facts) And nine times out of ten, it's a body on them (Hah) I know it's some fuck niggas that I probably offend But try to ride on me, your chances is probably thin Bro, I gotta go in, one of my niggas got indicted And the fiend overdosed, they put the body on him, yeah (That's fucked up)
神聖な結晶に数千ドル(ハッ) 電話一本で生の荷物を手に入れられる(それを送れ) 一発、一殺、俺の犬が奴を撃ち抜いた時 一発でニガーどもに得点を入れた、それはロッド・ストリックランドだ(ハハハ) 奴に4発撃ち込んだ、車の前座席に放置した、痙攣しながら どんな生ものを嗅いできたんだ(何言ってんだ、ニガー?) 俺と戦えると思ってるのか、俺のバーは違う KAWSの刺繍が入ったディオールを着て、おい、聞け(話すんだ) 俺のガレージのドアが開くと宇宙船が見える(嘘だろ) 俺の女は魅力的だ、ビリーの煙草を吸って、シガーをねじっている(吸ってる) 俺には射手がいる、俺の犬はうずうずしている 奴は、お前の母親が住んでいるところに弾丸を叩き込みたがっている(やり遂げろ、ニガー) ニガー、お前の足に撃たれることはない それはウィッグを撃つ、引き返して、もう一度撃つ(ブーム、ブーム、ブーム) 俺の小さな射手たちはみんな30連発を持ってる(本当だ) 10回中9回は、遺体がそこにいる(ハッ) 多分俺を怒らせるようなクソ野郎がいるのはわかってる だけど、俺を乗っ取ろうとするなら、お前たちのチャンスはほとんどないだろう よ、行かなくちゃ、俺の仲間の一人が起訴されたんだ 中毒者が過剰摂取して、遺体が見つかった、そうだな(それはひどい)
Came a long way from 'caine, we was dealin' Got my name out the kitchen, yeah Uh, came a long way from 'caine, we was dealin' Got our name out the kitchen, yeah
コカインから長い道のりを来た、俺たちは取引してた 俺の名前をキッチンから出した、そうだな え〜、コカインから長い道のりを来た、俺たちは取引してた 俺たちをキッチンから出した、そうだな
A long way from 'caine, we was dealin' Got our name out the— Uh
コカインから長い道のりを来た、俺たちは取引してた 俺たちをキッチンから— え〜