Спать (Sleep)

MILKOVSKYIの"Спать (Sleep)"は、眠れない夜に感じる孤独や不安、それでも眠りたいという切実な願いを描写した曲。眠れない苛立ちや、それによって引き起こされる心の葛藤が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ничего не снится, мне не спится Чтобы не спиться, я возьму спицы Свяжу любовь из порванных нервов Она, всё-таки, стерва Искусала тело, душу целовала Кровь кипела, но ей видимо было мало Убежала, вернись!

何もない、眠れない 何もない、寝れない 何もない、寝れない、まるで夢 眠れる場所、そして暗闇 暗い部屋、眠るまで 床が冷たくて、静か 静か、眠れない

Я не хочу без тебя спать Я не хочу умереть в кровати Я не хочу без твоих объятий Невыносимо тебя желать Я не хочу без тебя дышать Лишь одеяло согреет плечи Ты знаешь, это меня не лечит Я не хочу без тебя спать

私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 静かな夜はもう 静かに、もう眠らない 私は眠りたくない

Я не сплю уже три недели Кофе не пью, и так на пределе Если сойду с ума, виновата ты сама В полночь позвонила, цепи разорвала Снова возбудила, всё-таки было мало Убежала, вернись!

私は夢を見る まるで、ベッドの上 私を見守る 太陽の下、暗く光る 大きな恐怖、心が 私は眠りたくない 眠れない、そう!

Я не хочу без тебя спать Я не хочу умереть в кровати Я не хочу без твоих объятий Невыносимо тебя желать Я не хочу без тебя дышать Лишь одеяло согреет плечи Ты знаешь, это меня не лечит Я не хочу без тебя спать

私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 私は眠りたくない 静かな夜はもう 静かに、もう眠らない 私は眠りたくない

Ну как ты могла так поступить? Так завести и отпустить! Как ты могла? Ну как ты могла

なぜ私達はこんなに静かに? 静かにして、静かに! なぜ私達はこんなに? なぜ私達はこんなに?

Я не хочу без тебя, а-а Я не хочу без тебя, а-а Я не хочу без тебя, а-а Я не хочу без тебя, а-а

私は眠りたくない、ああ 私は眠りたくない、ああ 私は眠りたくない、ああ 私は眠りたくない、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ロック