Uh, said this a hit of liquid heroin Marilyn Manson channelin' Panickin', spar with Anakin 'Til one of us leave in a ambulance (Hoo) Blow the smoke of the spliff in your eyes (Hoo) You ain't gon' live 'til you die (Hoo) Intelligent bitch on my side She bitchin', I'm spittin' habitual lies I hit her up when my jet land (Call her) Got a Swisher tucked in my headband (Baller) Front page news, I'm young Jesus Eatin' bagels with no cable on (Let's go) Been fuckin' hoes since when Mase was on (Okay) I hope the Based God hear my prayers (Pray) One day you're here, the next day you're gone So me and Earl smokin' weed on Jay-Z lawn Some dope rap on your ho ass, Tony Womack Don't hold back, no, feed your girl Cognac (Woah) Meet a bitch, sleepin' wit' her, feverish, diva chick Met her off Twitter, even Schindler keep a list (Okay) Pittsburgh, broke down somewhere in a Fisker (Uh-huh) I could pull your bitch with a whisper (Uh-huh), then diss her (Woah) Dumbass ho (Ho) She only dumb 'cause she love that dough (Okay) Somewhere gettin' high readin' Juxtapoz (Yeah) Hit her up, she come through, watch Adjustment Bureau (That's a good movie) Moms love me 'cause I'm so commercial ('Mercial) I fuck 'em raw 'cause I know they fertile (Fertile) In Myrtle Beach with a purple fleece (Fleece) Hotel lobbies playin' Für Elise (Yeah) I'm Ron Burgundy mixed with Hercules Slap a bitch in the mouth if she curse at me (Ow) Said Josh beard is like Paul Revere When he walk in the room it's like God is here I'm at a prop shop in Montauk throwin' tomahawks at civilians I'm chillin', yeah
ああ、これは液体ヘロインのヒットだよ マリリン・マンソンが憑依してる パニックを起こして、アナキンと争う どちらかが救急車で運ばれるまで(フー) 煙を君の目に吹き込むんだ(フー) 死ぬまで生きられないだろう(フー) 私の側にいるのは頭の良い女 彼女は文句を言う、私は習慣的に嘘をつく ジェット機が着陸したら彼女に電話する(彼女に電話する) ヘッドバンドにスウィッシャーを挟んで(バラー) 一面のニュース、私は若いイエスだ ケーブルなしでベーグルを食べる(行こう) メイズが活躍してた頃から女遊びしてる(オーケー) ベースド・ゴッドが私の祈りを聞いてくれるといいんだけど(祈る) 今日はここにいて、明日はもういない だから僕とアールはジェイ・Zの芝生で草を吸ってるんだ 君のホ・アズにイケてるラップを吐きかける、トニー・ウォーマック 遠慮しないで、コニャックを女に飲ませろ(ウォー) 女に出会い、彼女と寝て、熱病にかかった、ディーバのような女 ツイッターで会った、シュindlerだってリストを持っている(オーケー) ピッツバーグ、フィスケルでどこかに壊れた(アハ) 囁き声で君の女を奪える(アハ)、それから彼女をディスる(ウォー) バカな女(ホ) 彼女がバカなのは、金を愛してるからだけ(オーケー) どこかで、ジャクスト・ポーズを読んでハイになっている(イエス) 彼女に電話すると、彼女はやってくる、アジャストメント・ビューローを見る(良い映画だ) 母親は私が商業的だから私を愛してる(マーシャル) 彼女らを生で犯す、だって彼女らは繁殖能力があるから(繁殖能力) マートルビーチで紫のフリースを着て(フリース) ホテルのロビーでエリーゼのためにが流れてる(イエス) 私はロン・バーガンディとヘラクレスを混ぜたようなものだ 彼女が私を罵ったら、彼女の口を叩く(オー) ジョシュのヒゲはポール・リビアみたいだって 彼が部屋に入ると、神が来たような感じなんだ モントークの飾り屋で、民間人にトマホークを投げてる リラックスしてる、 yeah
I'm on the monitor, nigga She takin' it like a champ and I'm proud of her, nigga I'm on the couch where that loud is burnin' I'm shoutin', "I don't fuck with you," 'cause I don't Never love a ho But we could play doctor, ma, open wide for thermometer Your cowgirl is crotch ridin' (Nigga) With a clean, faded fro, lopsided (Uh) Tell the label that I want a white driver (Uh) And tell him give me space, I don't know that nigga (Nigga) Bold-ass little fuckin' low-class villain (Villain) Whole van tinted (Tinted), nope, can't kill him (No) It's the Trashwang nigga (Nigga), that's what's up (Nigga) Half pint of hope in that plastic cup (Come on) Real nigga from the start 'til the casket shut (Uh) Present his own case, he's a basket one (One) Present-day based nigga, smack the judge (Judge) Ridin' with them same niggas, ashin' blunts While that bass make his face like he mad or somethin' (Uh) Slide in the safe, take the cash and run (Run) Know that if he fake, I'm harrassin' him (Him) Took the big toe so they tagged the tongue (Yeah) Out here stuntin' like I'm supposed to, dog (Dog) Blowin' more smoke than a broke exhaust Pipe only spirit that I hold menthol (Uh) It's Wolf Gang, bitch, like you know these paws Livin' like it's '62 (Uh), spit and grip my genitals (Uh) My bitch just split the Swisher, my niggas split them residuals
モニタにいるんだ、ニガー 彼女はチャンピオンのように受け止めてる、そして俺は誇りに思ってる、ニガー ソファに座って、その騒音が燃えてる 叫んでるんだ、 "お前とは付き合わん" って、だって付き合わないからな 女なんて愛したことない でも医者ごっこでもできるよ、ママ、体温計のために口を開けて 君の女は股間に乗ってる(ニガー) 綺麗で、色褪せたアフロ、斜めってる(アハ) レーベルに白人の運転手を要求しろ(アハ) それから、彼にスペースを与えてくれ、あのニガーは知らない(ニガー) 大胆な、小さな、クソみたいな、低俗な悪党(悪党) バン全体がスモークされてる(スモークされてる)、いや、殺せない(ノー) トラッシュワング・ニガーだ(ニガー)、それがどうしたんだ(ニガー) 希望の半パイントがそのプラスチックカップに入ってる(来いよ) 棺桶が閉まるまで、最初からずっと本物のニガーだ(アハ) 自分のケースを提出する、彼はバスケット・ワンだ(ワン) 現代のベースド・ニガー、ジャッジを叩き倒す(ジャッジ) 同じニガー達と乗り回す、アッシュを落とす そのベースが彼の顔を、怒ってるかのような顔にするんだ(アハ) 金庫に滑り込み、金を奪って逃げる(逃げる) 彼が偽物だったら、俺は彼をハラスする(彼) 親指を奪われたから、彼らは舌にタグをつけた(イエス) 本来あるべき姿で、ドヤ顔で歩いてる、ドッグ(ドッグ) 壊れた排気口よりも煙を吐き出す パイプは俺が抱えている唯一の精神、メンソールだ(アハ) ウルフギャングだ、ビッチ、わかるだろ? 1962年みたいに生きてる(アハ)、唾を吐いて股間を掴む(アハ) 俺の女はスウィッシャーを割った、俺のニガー達は残りの金を分け合う
Hey, it's marijuana fields, pot growin' Blarin' Gil Scott Heron while we pill pop Errand run and kill cop Niggas know I feel not for 'em, stop bitchin', bruh Stare and get that grill knocked open Hey, it's marijuana fields, pot growin' Blarin' Gil Scott Heron while we pill pop Errand run and kill cop Niggas know I feel not for 'em, stop bitchin', bruh Stare and get that grill knocked open... nigga
よ、マリファナの畑だ、草が生えてる ギル・スコット・ヘロンをガンガンにかけながら、薬を飲む 用事を済ませて警官を殺す ニガーどもは俺が彼らを気にしないって知ってる、文句を言うな、ブラザー じっと見てれば、そのグリルが叩き割られるぞ よ、マリファナの畑だ、草が生えてる ギル・スコット・ヘロンをガンガンにかけながら、薬を飲む 用事を済ませて警官を殺す ニガーどもは俺が彼らを気にしないって知ってる、文句を言うな、ブラザー じっと見てれば、そのグリルが叩き割られるぞ…ニガー