Go
行く
I wanna go to the liquor store She wanna go to the liquor store I wanna go to the liquor store She wanna go to the liquor store I wanna go to the liquor store She wanna go to the liquor store I took a ho to the liquor store I hit your ho by the liquor store Boy, you a drunk, think I licked that ho Goofy ass nigga probably kissed that ho Plus, we be givin' out shots like the liquor store Blessin, when you finna go to the liquor store? I wanna go to the liquor store She wanna go to the liquor store I wanna go to the liquor store She wanna go to the liquor store
酒屋さんに行きたい 彼女も酒屋さんに行きたい 酒屋さんに行きたい 彼女も酒屋さんに行きたい 酒屋さんに行きたい 彼女も酒屋さんに行きたい 彼女を酒屋さん連れて行った 酒屋さんで君の彼女に手をつけた おい、お前酔っ払いだろ、あの女にキスしたと思ってるのか 間抜けなやつ、多分あの女にキスしたんだろ それに、俺らは酒屋さんみたいにショットを配ってる Blessin、いつ酒屋さんに行くんだ? 酒屋さんに行きたい 彼女も酒屋さんに行きたい 酒屋さんに行きたい 彼女も酒屋さんに行きたい
Take a shot (Woo), shot (Woo), shot (Woo), shot (Bitch) Shots (Go), shots (Go), shots (Damn), shots (Damn) Shots (Go), shots (Shit), shots (Fuck), shots (Bitch) Shot (Go), shot (Woo), shot, ayy bitch, take a— (Woo)
ショットを一杯 (ウゥ)、一杯 (ウゥ)、一杯 (ウゥ)、一杯 (ビッチ) ショット (行く)、ショット (行く)、ショット (チクショー)、ショット (チクショー) ショット (行く)、ショット (クソ)、ショット (ファック)、ショット (ビッチ) ショット (行く)、ショット (ウゥ)、ショット、ああビッチ、一杯— (ウゥ)
I'm the one makin' shit go up I'm the one makin' these hoes turn they ho up I'm already drunk than a fuck, I'm like, "So what?" I might drink me a bottle, Aceto and throw up You drinkin' Moscato, you wanna be sober Like I went to the crib, I'm a Casamigo-la 1942 like it's World War 2 Like I bought you a drink you get shot out the blue (Go) I'm off the X, drinkin', liquor like water (Poof) .48 make it rain like Travis Porter (Tro) You drunk off Taylor Port, bitch, you out of order Bitch, you can't drink my bottle, you can't afford it Where would I be without my bottle of Bossi? We drink Bossi like bottle of water Nasty lil' drunk ho, probably'll swallow Let her suck me up in the back of the 'Rari
俺が盛り上げてるんだ 俺がこれらの女をイカせてんだ もうすでに酔っ払ってて、"だから何?"って感じ 瓶一杯飲むかもしれない、エースと吐き出す お前はモスカート飲んで、シラフでいたいんだろ 俺が家に帰ったら、カシミゴラだよ 1942、まるで第二次世界大戦みたいだ まるで飲ませておいて、いきなり撃たれるみたいなもんだ (行く) エクスタシーでキメて、酒を水みたいに飲んでる (プー) .48でトラビス・ポーターみたいに豪雨みたいだ (トロ) お前はテイラー・ポート飲んで酔っ払って、ビッチ、めちゃくちゃだ ビッチ、俺の瓶は飲めない、お前には買えない もし俺にボッシの瓶がなかったらどうなるんだ? 俺らはボッシを水みたいに飲んでる 汚い酔っ払い女、多分飲み込むだろう ランボルギーニの後ろで吸わせてやる
Take a shot (Woo), shot (Woo), shot (Woo), shot (Bitch) Shots (Go), shots (Go), shots (Damn), shots (Damn) Shots (Go), shots (Shit), shots (Fuck), shots (Bitch) Shot (Go), shot (Woo), shot, ayy bitch, take a— (Woo)
ショットを一杯 (ウゥ)、一杯 (ウゥ)、一杯 (ウゥ)、一杯 (ビッチ) ショット (行く)、ショット (行く)、ショット (チクショー)、ショット (チクショー) ショット (行く)、ショット (クソ)、ショット (ファック)、ショット (ビッチ) ショット (行く)、ショット (ウゥ)、ショット、ああビッチ、一杯— (ウゥ)
Runnin' my spot like 7-Eleven, I need it all day, no ten to four, yeah (It's lit) Way she drivin' the boat, I swear, I feel like Jack Sparrow, okay (Yeah) Told her, "It's two to get in" before she walk in inside of this door, yeah Way she takin' them shots, I swear, she drink enough for us both, okay My lil' twins know we go down out in Fresno (Twin) So much Cacti in this bitch it's like the BevMo! (Ah) Know you like to bounce it, but know you got hands though (Bop it) What time it is? (Let's go) It's shot o'clock, ayy (Yeah) Shots, uh, thots, ayy, shots, uh, thots, ayy Shots, uh, thots, ayy, shots, uh, thots (BIA, BIA)
俺のスポットはセブンイレブンみたいに24時間営業、一日中必要なんだ、10時~4時じゃない、yeah (盛り上がってる) 彼女が船を運転してる様子、マジでジャック・スパロウみたい、okay (yeah) 彼女に言ったんだ、"入るには2人分必要だよ"って、このドアの中に入ってくる前に、yeah 彼女がショットを飲む様子、マジで俺たち二人分くらい飲んでる、okay 俺の双子の妹は、フレズノで俺たちと一緒に行くことを知ってる (双子) このビッチの中にカクタスが山ほどある、まるで BevMo! みたいだ (ああ) お前はそれをバウンドするのが好きだって知ってる、でもお前は手を持っていることも知ってる (ボップ it) 何時だ? (行くぞ) ショットの時間だ、ayy (yeah) ショット、ああ、女、ayy、ショット、ああ、女、ayy ショット、ああ、女、ayy、ショット、ああ、女 (BIA、BIA)
I drink it straight out the bottle I do my lick like my nigga and swallow Ridin' a stick, I'm going auto (Skrrt) All of the drip, you needed goggles (Uh) I'm curvin' José when I'm off the Quavo (Uh) I'm in Atlanta, I'm actin' like I'm Quavo Niggas don't ask what I bring to the table If he on my ass, then he havin' a plate full (Yeah) He blew a bag at the liquor store We in Chanel to go get some mo' He callin' me, come and get yo' ho That nigga burnt, he ain't lit no more, uh I cut him off like, "Who's up next?" Someone get her nigga, he keep sendin' me these drunk texts, uh (Damn) Bitch take a shot, what the fuck's his name? Bitch, I can't believe I forgot (Damn) I'm outside all summer and you know the block is hot (Hot, hot) A bitch think that she heard, but I know she really not
そのまま瓶から飲む 私のニガーみたいにペロペロして飲み込む スティックに乗ってる、オートマだ (Skrrt) ドリップまみれ、ゴーグルが必要だ (Uh) クアボから離れる時、ジョセは曲がる (Uh) アトランタにいる、クアボみたいに振る舞う ニガーたちは俺が何をもたらすのか聞かない もし彼が俺のお尻にくっついてたら、彼は一杯の皿を持っている (Yeah) 彼は酒屋さんでカネをドブに捨てた 俺らはシャネルに行って、もっと買いにいく 彼は俺に電話して、お前の女を迎えにこいって言ってる あのニガーは燃え尽きた、もう燃えてない、uh 彼を切ったんだ、"次は誰だ?" 誰かが彼女のニガーを連れてこい、彼は俺に酔っ払ったテキストを送り続けてる、uh (チクショー) ビッチ、一杯飲みなさい、彼の名前はなんだ? ビッチ、信じられない、忘れた (チクショー) 俺は夏の間ずっと外にいる、そしてブロックが熱いのはみんな知ってる (熱い、熱い) ビッチは自分が聞いたと思ってる、だけど本当は聞いてない
Bitch, take a shot (Woo), shot (Woo), shot (Woo, know we caught 'bout that liquor store) Shots (Bitch), shots (Go), shots (Go), shots (Damn, know we caught 'bout that liquor store) Shots (Go), shots (Shit), shots (Swerv'), shots (We finna go the store) Shot (Take a shot), shot (Shot), shot, ayy bitch, take a— (We finna go to the—, ayy)
ビッチ、一杯飲みなさい (ウゥ)、一杯 (ウゥ)、一杯 (ウゥ、酒屋さんについて言ってるのよ) ショット (ビッチ)、ショット (行く)、ショット (行く)、ショット (チクショー、酒屋さんについて言ってるのよ) ショット (行く)、ショット (クソ)、ショット (スウェイ)、ショット (酒屋さんに行くぞ) ショット (一杯飲みなさい)、ショット (ショット)、ショット、ああビッチ、一杯— (酒屋さんに行くぞ、ayy)
Ayy, let's hit the liquor store Spend a G at the liquor store We know we need some liquor, for sure We ain't even call the bitches, though (We ain't even call the bitches, though) I don't even pull up with these many sticks But foenem say they needed a kit (Fuck it) Freak bitch try and suck my dick Had to switch the whip 'cause I needed some tint (Yeah) Uh, lil' bitch talk too much, I blocked her Dissed her, had to dismiss her (Ayy) Drinkin' that Bass, though, unblocked her, I can't lie, I missed her She can't take it, I was fakin', I met her on Finsta (Uh) How she thought we was gon' make it? I ain't never kissed her (Come on) How I'm gon' settle for basic? I feel like the greatest (Yeah) Take a shot, I told her, "Take it, bitch, take it" See me in flesh, I ain't even gotta say shit, bitch, get naked Love it so much, you don't even wanna run from it, bitch, take it I got money and a lot of parts, a lot of places I pop out a lot of charms, a lot of bracelets The world already know my name, I ain't changin' Hit the liquor store with my gang (G Herbo), keep the change
Ayy、酒屋さんに行こう 酒屋さんでGを使う 酒が必要なのは分かってる、間違いなく ビッチにも電話してない (ビッチにも電話してない) こんなにもスティックを持って行くことなんてないんだ でも敵がキットが必要だと言ってる (ファック it) イカれたビッチが俺のチンポを吸おうとしてきた ティントが必要だったから車を乗り換える必要があった (yeah) Uh、ちっちゃいビッチがしゃべりすぎ、ブロックした 彼女をディスった、彼女を退場させた (Ayy) でも、そのバスを飲んで、ブロック解除した、正直、彼女が恋しかった 彼女は耐えられない、俺はフェイクだった、フィンスタで彼女に会った (Uh) どうやって俺たちでうまくやれると思ったんだ? 俺はいままで彼女にキスしたことはない (Come on) どうやって基本的なことで落ち着くんだ? 俺が一番偉い気がする (Yeah) 一杯飲みなさい、彼女に言ったんだ、"飲んで、ビッチ、飲んで" 俺を直接見て、何も言わなくても、ビッチ、裸になって 大好きで、逃げることさえしたくない、ビッチ、飲んで 金もたくさん持ってるし、場所もたくさんある たくさんチャームも出すし、ブレスレットもたくさん出す 世界はすでに俺の名前を知ってる、変わらない ギャングと一緒に酒屋さんに行く (G Herbo)、お釣りは置いておけ