City, yeah, yeah DJ EscoMoeCity DJ ESCO, OG Esco, Future 'Bout to walk through
街、そう、そう DJ EscoMoeCity DJ ESCO、OG Esco、Future これから歩き通る
I was standin' in the field, had to get it how I live Used to post up on the hill, this before I made a mil' I got 5 for 30, come and shop with me, what it is? Came from standin' in the field, I'ma walk you through a deal
俺は野原に立って、生きていくために手に入れなければいけなかった 丘の上でいつもたむろしてた、これは俺が百万ドル稼ぐ前だ 30ドルで5つ、一緒に買い物に来いよ、どう思う? 野原に立っていたところから来たんだ、取引について詳しく説明するよ
Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (here we go) Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (here we go) Yeah, I got a mil', gotta walk you through a deal (uhh) This the way I got a mil', gotta walk you through a deal 'Bout to walk you through a drug deal (here we go) Call shots, 'bout to walk you through a drug deal This the way I got a mil', gotta walk you through a deal (ESCO, walk with me) This the way I got a mil', gotta walk you through a deal
指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(さあ行くぞ) 指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(さあ行くぞ) ああ、百万ドル持ってるんだ、取引について詳しく説明しないといけないんだ(うっ) 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ これから麻薬取引を詳しく説明するよ(さあ行くぞ) 指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ(ESCO、一緒に歩こう) 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ
I called my man, I know he had it, told him, "Make somethin' happen" Re-up, I got visions of stackin' Everybody's for self now, nobody helps out Intimidated by what I might accomplish, they jeal' now They keep they connect to theyself or they might tell me a number Like they givin' me a deal, like they lookin' out for real He won't give me the plug math so I can talk to his man That's how I knew somethin' was up, he was puttin' his grand On top of mine, that's fine, he can do what he want Took me to meet him, the plug chose the restaurant The plug trusts me, he comfortable, he invites me to his house tomorrow I'm in a Dodge, pull up to his garage, pull out some dollars Give him some bread from a bank envelope He gives me a laundry bag full of dope, that's all she wrote Now it's my empty kitchen, a pot and pan The product, supply and demand, know who I am? Escobar
男に電話したんだ、持ってるって知ってたから、こう言ったんだ、"何か起こらせろ" 補充、積み重ねるビジョンがあるんだ みんな自分勝手になった、誰も助けてくれない 俺が成し遂げられることに怯えているんだ、今は嫉妬してる 連絡先を自分だけで持っておくか、番号を教えたくないだろうな まるで俺に取引をしてるみたいだ、まるで本当に俺のことを気にかけてるみたいだな 彼の男と話すために、プラグの数学を教えてくれないんだ それで何かおかしいとわかったんだ、彼は自分の大金を 俺の頭に乗せて、別に構わない、彼はやりたいことをすればいい 会わせてもらったんだ、プラグはレストランを選んだ プラグは俺を信頼してる、安心してるんだ、明日家に招待してくれる ダッジに乗って、彼のガレージに寄って、ドル札を出した 銀行封筒からパンを渡した 彼は麻薬でいっぱいの洗濯袋をくれた、これで終わりだ 今は俺の空っぽのキッチン、鍋とフライパン 商品、供給と需要、俺が誰なのかわかるか?エスコバル
I was standin' in the field, had to get it how I live (in the field) Used to post up on the hill, this was before I made a mil' (post up on the hill) I got 5 for 30, come and shop with me, what it is? Came from standin' in the field, I'ma walk you through a deal
俺は野原に立って、生きていくために手に入れなければいけなかった(野原に) 丘の上でいつもたむろしてた、これは俺が百万ドル稼ぐ前だ(丘の上で) 30ドルで5つ、一緒に買い物に来いよ、どう思う? 野原に立っていたところから来たんだ、取引について詳しく説明するよ
Call shots, 'bout to walk you through a drug deal Call shots, 'bout to walk you through a drug deal This the way I got a mil', gotta walk you through a deal (yeah) This the way I got a mil', gotta walk you through a deal
指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ 指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ(ああ) 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ
Can't even trust niggas that say they love you Niggas put more trust in women when it comes to this hustle Cause everybody thought my mind and muscle was enough Nobody ever knew my shorty was who found the plug Maybe cause she cute they think she will not set them up She used to take a separate car from us to go pick up 33 for a brick, I only make three G's Gotta save money, all I buy is Jordans and weed Summer time, S560 all I need Twin turbo charged Benz, don't pull me over when I speed With my hood Miss America Other pretty women on her body in the area, everybody be sweatin' her A bartender lookin' better than a pole stripper My ex said, "How this bitch take my whole nigga?" I kept her in Louis tight jeans with gold zippers Ain't seen her in 25 years, she stole from niggas, uhh
愛してるって言うやつすら信用できない このビジネスになると、男よりも女を信用するんだ だってみんな、俺の頭と筋肉は十分だと思ってた 誰も、俺の彼女がプラグを見つけ出したって知らなかったんだ たぶん可愛くて、罠にかけないだろうって思ったんだろうな 彼女はいつも別々に車で、俺たちと別行動で取りに行ってたんだ レンガ1つで33ドル、俺は3000ドルしか稼げない お金を貯めなきゃいけない、買うのはジョーダンと草だけだ 夏は、S560があれば十分だ ツインターボチャージされたベンツ、スピード出してても捕まらない 俺のフードのミス・アメリカ 周りに他の可愛い女がいるけど、みんな彼女のことが気になる バーテンダーはポールダンサーより綺麗だ 元カノは言った、"なんでこの女が俺の男を全部持ってくの?" 俺は彼女をルイヴィトンのタイトなジーンズに金のジッパーで着飾らせてたんだ 25年ぶりに会ったんだけど、彼女は男から盗んでたんだ、うっ
I was standin' in the field, had to get it how I live (yeah) Used to post up on the hill, this was before I made a mil' She had to get it how she feel I got 5 for 30, come and shop with me, what it is? I used to post up on the hill Came from standin' in the field, I'ma walk you through a deal Shout out to the hill
俺は野原に立って、生きていくために手に入れなければいけなかった(ああ) 丘の上でいつもたむろしてた、これは俺が百万ドル稼ぐ前だ 彼女は自分の気持ちで手に入れなければいけなかった 30ドルで5つ、一緒に買い物に来いよ、どう思う? 丘の上でいつもたむろしてた 野原に立っていたところから来たんだ、取引について詳しく説明するよ 丘に敬意を払って
Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (shout out to the hill) Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (shout out to the hill) This the way I got a mil', gotta walk you through a deal (ahh) This the way I got a mil', gotta walk you through a deal
指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(丘に敬意を払って) 指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(丘に敬意を払って) 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ(ああ) 百万ドル稼いだ方法、取引について詳しく説明しないといけないんだ
Got that, sturdy 30 clip, murder Queens rap Picture in the precinct on the wall where the D's at It's bigger than us all, please believe that OG Esco, DJ ESCO bumpin' out your speaker, yeah you need that Fuck sufferin', from pompous Republicans on puppet strings Breakfast at Tiffany's, watches, rings, a couple chains Never talk on the phone or text, a hustler's thing Before I would become a king, I was a 40th Ave-r Timberland, corduroy hat turned backwards Sagged down denim, women offered moistness atom Think the voice had 'em, extravagant, low hat matchin' the 'Lo jacket No Saks Fifth Ave yet, my dough was slackin' I figured I'd stick with my best guys, less guys know me Then I could live my best life low-key So I creep like TLC, Lisa "Left Eye" Lopes, yes Nascobar Got big, got bread, got far
堅牢な30発マガジン、クイーンズのラップを殺す 警察署の壁に写真、刑事がいるところ 俺たちみんなより大きいんだ、信じてくれ OG Esco、DJ ESCOがスピーカーから流れてる、ああ、君にも必要だ 苦しみなんかもういい、操り人形の糸でつながれた高慢な共和党員から ティファニーで朝食、時計、指輪、いくつかのチェーン 電話で話したり、メールしたりはしない、ハスラーのやり方だ 王になる前に、俺は40番街の住人だった ティンバーランド、コーデュロイの帽子を後ろ向きにかぶってた ダボダボのデニム、女たちは湿気を与えてくれた 声で魅了したんだと思う、贅沢な、帽子が'Loのジャケットにマッチしてた まだサックス・フィフス・アベニューには行かなかった、俺の金は足りなかった 親友たちと一緒でいいと思った、知っている人が少なければ少ないほど その方が秘密裏に最高の生活を送れるから だからTLC、リサ "左目" ロペスみたいに忍び寄る、そう、ナスコーバル 大きくなって、お金を稼いで、遠くまで来た
I was standin' in the field, had to get it how I live Used to post up on the hill, this was before I made a mil' I got 5 for 30, come and shop with me, what it is? Came from standin' in the field, I'ma walk you through a deal
俺は野原に立って、生きていくために手に入れなければいけなかった 丘の上でいつもたむろしてた、これは俺が百万ドル稼ぐ前だ 30ドルで5つ、一緒に買い物に来いよ、どう思う? 野原に立っていたところから来たんだ、取引について詳しく説明するよ
Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (way I got a mil') Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (way I got a mil') Call shots, 'bout to walk you through a drug deal (now I'm countin' mils) Pot working, yeah, 'bout to walk you through a drug deal
指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(百万ドル稼いだ方法) 指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(百万ドル稼いだ方法) 指示を出す、これから麻薬取引を詳しく説明するよ(今は百万ドルを数えてる) マリファナが効いてる、ああ、これから麻薬取引を詳しく説明するよ
Esco ('bout to walk you through a drug deal) ESCO and Esco
Esco(これから麻薬取引を詳しく説明するよ) ESCOとEsco