I'm from Liberty City (I'm from the Bridge) Nah, bitch, I ain't from South Beach, I raised me Bitch, my mama was in the streets (Yeah), no co-d (No) I ain't no rat, I'on know a thing my homies (Tay Keith, fuck these niggas up) Still had to eat off that scammin' thing
私はリバティシティ出身 (ブリッジ出身よ) 違うわ、私はサウスビーチ出身じゃない、私はここで育ったの このクソ女、私のママはストリートで生きてた (そうよ)、コカインはないわ (ないの) 私はラットじゃない、私の仲間のこと何も知らないわ (テイキー、この野郎どもをぶっ殺せ) それでも、あの詐欺みたいなことから食い繋いでいかなくちゃいけなかった
I know some niggas totin' .40's like they ID's I know some bitches gettin' purses off of ID's (Facts) I got my city on lock and the master key (Yeah) Pussy so good, make him say "Uh", this that Master P
私は、IDみたいに.40口径の銃を携帯してる奴らを知ってる 私は、IDを使って財布を盗む女を知ってる (事実よ) 私は自分の街を支配している、マスターキーを持っているの (そうよ) このケツは最高で、彼に「うっ」と言わせる、これはまさにマスターPね
Gun slang (Gun slang) You know we raised on the concrete (On the concrete) I know one thing We from the trenches not the palm tree (Yeah) Codeine (Codeine) I'm sippin' lean for the protein Ain't no co-defendant (No co-defendant) Slide on them blocks by my lonely (Yeah, yeah, yeah) Gun slang (Gun slang) You know we raised on the concrete (On the concrete) I know one thing We from the trenches not the palm tree (Yeah) Codeine (Codeine) I'm sippin' lean for the protein Ain't no co-defendant (No co-defendant) (Uh) Slide on them blocks by my lonely (Yeah, yeah, yeah)
銃撃 (銃撃) 私たちはコンクリートの上で育った (コンクリートの上で) ひとつだけわかってること 私たちはヤシの木がある場所ではなく、塹壕から来た (そうよ) コデイン (コデイン) 私はタンパク質のためにリーンを飲んでる 共犯者はいないわ (共犯者はいない) 一人でブロックを滑るように進む (そうよ、そうよ、そうよ) 銃撃 (銃撃) 私たちはコンクリートの上で育った (コンクリートの上で) ひとつだけわかってること 私たちはヤシの木がある場所ではなく、塹壕から来た (そうよ) コデイン (コデイン) 私はタンパク質のためにリーンを飲んでる 共犯者はいないわ (共犯者はいない) (うん) 一人でブロックを滑るように進む (そうよ、そうよ、そうよ)
Uh, I'm from Opa-Locka, home of the choppers (Choppers) City Girls, Summer, JT, that's my partner (City) I'm a Dade bitch, Brown Subs to the Scotts (Period) Lil' pretty bitch, but them killers from the lots will slide for me (Doo, doo, doo) I got some bitches and some niggas that'll bust for me (boop, boop, boop) So don't fuck wit' me Y'all bum niggas, caught me lackin', hit the wagon up Now the hood lookin' for 'em, 'bout to body bag 'em up (My niggas)
うん、私はオパ・ロッカ出身、チョッパーの発祥地よ (チョッパー) シティガールズ、サマー、JT、これが私のパートナーよ (シティ) 私はデイドの女よ、ブラウンサブスからスコットスまで (確かよ) 可愛い子だけど、あの裏通りから来た殺し屋どもが私のために動いてくれる (ドゥードゥードゥー) 私のために撃ち合ってくれる女と男がいるの (ブープブープブープ) だから、私を怒らせないで お前ら、クズ野郎ども、私の油断を見て、ワゴンに突っ込んだんだろ 今、この街はあいつらを追ってる、袋詰めにするつもりよ (私の仲間たち)
Gun slang (Gun slang) You know we raised on the concrete (On the concrete) I know one thing We from the trenches not the palm tree (Yeah) Codeine (Codeine) I'm sippin' lean for the protein Ain't no co-defendant (No co-defendant) Slide on them blocks by my lonely (Yeah, yeah, yeah) Gun slang (Gun slang) You know we raised on the concrete (On the concrete) I know one thing We from the trenches not the palm tree (Yeah) Codeine (Codeine) I'm sippin' lean for the protein Ain't no co-defendant (No co-defendant) Slide on them blocks by my lonely (Yeah, yeah, yeah)
銃撃 (銃撃) 私たちはコンクリートの上で育った (コンクリートの上で) ひとつだけわかってること 私たちはヤシの木がある場所ではなく、塹壕から来た (そうよ) コデイン (コデイン) 私はタンパク質のためにリーンを飲んでる 共犯者はいないわ (共犯者はいない) 一人でブロックを滑るように進む (そうよ、そうよ、そうよ) 銃撃 (銃撃) 私たちはコンクリートの上で育った (コンクリートの上で) ひとつだけわかってること 私たちはヤシの木がある場所ではなく、塹壕から来た (そうよ) コデイン (コデイン) 私はタンパク質のためにリーンを飲んでる 共犯者はいないわ (共犯者はいない) 一人でブロックを滑るように進む (そうよ、そうよ、そうよ)
Man, I came up from the bottom, that's why I'm talkin' cash shit (Cash shit) Man, I went in my mama purse and I had got my ass kicked (Got my ass kicked) Let a nigga see his kids, you goin' out like a sad bitch (Sad) You look better than your kids and you got your ass did (Yeah, yeah, yeah) I don't be tellin' them niggas I love they ass no more 'cause I don't force it (No) I just put the label check inside the streets so go and avoid it Ever since I call myself the voice, I'm startin' to hear some voices (I'm startin' to hear some voices ) And they told your ass to tell, and you did, you had a choice (Yeah, yeah, yeah)
なぁ、俺は底辺から這い上がってきたんだ、だから金をばらまく話をしているんだ (金をばらまく話) なぁ、俺はお母さんの財布に入ってお尻を蹴られたんだ (お尻を蹴られた) あの野郎が子供を見せたら、悲しいビッチみたいに消えるんだぞ (悲しい) 子供より綺麗に見えて、お尻を触ってもらったんだな (そうよ、そうよ、そうよ) もうあの野郎らに愛してるなんて言わない、無理強いはしないんだ (しない) ただ、街にレコードのチェックを入れるだけさ、だから避けてくれ 自分が声だと名乗り始めてから、声を感じるようになったんだ (声が聞こえ始めたんだ) そして、お前はそれを言うように言われたんだ、お前は言ったんだ、選択肢があったんだ (そうよ、そうよ、そうよ)
Gun slang (Gun slang) You know we raised on the concrete (On the concrete) I know one thing We from the trenches not the palm tree (Yeah) Codeine (Codeine) I'm sippin' lean for the protein Ain't no co-defendant (No co-defendant) Slide on them blocks by my lonely (Yeah, yeah, yeah)
銃撃 (銃撃) 私たちはコンクリートの上で育った (コンクリートの上で) ひとつだけわかってること 私たちはヤシの木がある場所ではなく、塹壕から来た (そうよ) コデイン (コデイン) 私はタンパク質のためにリーンを飲んでる 共犯者はいないわ (共犯者はいない) 一人でブロックを滑るように進む (そうよ、そうよ、そうよ)
I tilt my heads to real niggas who been real wit' it (Who been real) I know you love the streets to death, just don't get killed in it (Don't get) I bought a crush, not for no drink, I put my pills in it (Put my pills in it) Can't nobody tell us shit, you gotta deal wit' it (Gun slang)
本物のやつら、俺らと一緒に本物だったやつらに頭下げる (本物だった) お前は街を愛しすぎて死んだんだ、ただそこで殺されないように (殺されないように) 潰しを買ったんだ、飲むためじゃない、薬を入れるために (薬を入れるために) 誰も何も言えない、お前はそれに耐えなきゃいけない (銃撃)