This one's for you This one's for you I think I made it
これは君への曲だよ これは君への曲だよ 僕は成功したと思う
I think I made it, I think I made it 'Cause I'm always smiling, and you are the reason now Girl, I can't explain it It's all in the timing, I had to get low I had to get low I had to get back, I had to report I had to get facts 'cause you are just that, you that Girl, you share your truths with me And I find them true, a muse, you in the booth with me
僕は成功したと思う、僕は成功したと思う だっていつも笑っているんだ、そして君は今の僕にとっての理由なんだ ガール、説明できないんだ すべてはタイミングなんだ、僕は低くならないといけなかった 僕は低くならないといけなかった 僕は戻らないといけなかった、僕は報告しないといけなかった 僕は事実を知る必要があった、だって君はまさにそれなんだ、君はまさにそれなんだ ガール、君は自分の真実を僕に共有してくれるんだ そして僕はそれらが真実だと感じる、ミューズ、君は僕と一緒にブースにいる
Can't spend no time on the nickle and dime'n I got me a girl, she don't want no diamonds A daily reminder to holla at God Like "Where did you find her? Good looking, my nigga" Everything 'round me I took it Did it with only the niggas I knew And a few niggas I thought I knew better There go my bitches, I always do better But, you're more top echelon My next probably be a step backwards Niggas front when they get struck with love Like the drama majors, be the best actors I'm done with all that tough acting John Madden would've saw it happen, and so it happens My niggas want life's good things, they still dreaming And you deserve 'em too, I'ma do it just so it happens
細かいことに時間を費やすことはできない 僕はガールを持っている、彼女はダイヤモンドなんて欲しがらない 毎日神に電話するのを思い出させてくれるんだ まるで「どこで彼女を見つけたんだ? きれいだよ、俺のニガー」ってね 僕の周りのすべてを手に入れた それは僕だけが知っているニガーたちと そして僕よりよく知っていると考えた数人のニガーたちと そこに僕のビッチがいる、僕はいつもよりうまくやっている でも、君はもっとトップエシュロンなんだ 次はたぶん後退するだろう ニガーは愛に打たれると前へ出る まるでドラマ専攻のように、最高の役者になる 僕はそんなタフな演技は終わりにした ジョン・マッデンはそれが起こるのを見たはずだ、そしてそれは起こるんだ 僕のニガーたちは人生の良いものを望んでいる、彼らはまだ夢を見ている そして君もそれを値するんだ、僕はそれが起こるようにするんだ
I think I made it, I think I made it 'Cause I'm always smiling, and you are the reason now Girl, I can't explain it It's all in the timing, I had to get low, I had to get low I had to get back, I had to report I had to get facts 'cause you are just that, you that You share your truths with me And I find them true, a muse, you in the booth with me
僕は成功したと思う、僕は成功したと思う だっていつも笑っているんだ、そして君は今の僕にとっての理由なんだ ガール、説明できないんだ すべてはタイミングなんだ、僕は低くならないといけなかった、僕は低くならないといけなかった 僕は戻らないといけなかった、僕は報告しないといけなかった 僕は事実を知る必要があった、だって君はまさにそれなんだ、君はまさにそれなんだ 君は自分の真実を僕に共有してくれるんだ そして僕はそれらが真実だと感じる、ミューズ、君は僕と一緒にブースにいる
La, la, la, la, la La, la, la, la, la (This one's for you) La, la, la, la, la La, la, la, la, la (This one's for you) La, la, la, la, la La, la, la, la, la (I'm hella faded) La, la, la, la, la (Yeah) La, la, la, la, la I'm hella faded, yeah
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (これは君への曲だよ) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (これは君への曲だよ) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (僕はめちゃくちゃ酔っ払っている) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (Yeah) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ 僕はめちゃくちゃ酔っ払っている、Yeah
I'm hella faded, I'm hella faded These niggas been hating, I don't know the reason now Sometimes I feel jaded They don't see the real me They only know Cole, they only know Co-ole I had to get back, I had to resort to turning my back I'm doing just that, true that I thought He was through with me, but that wasn't true The proof? You in the coupe with me God shuffled the cards, dealt me a hand with impossible odds Put an obstacle course up Look, and I conquered them all (Conquered them all) With minimal effort I'm fresher than sock in your drawer (Fuck) They spinning my records so heavy, I'm topping the Forbes Stuck in a rock and a hard place though Is it true what they say? The higher you go, the longer the fall? Well, I dropped to the floor, the knock at the door was on cue Uh, I thought that I saw it all 'til I saw you Now I call you when the sun shines and the rain dries up I'm a pit bull, but for you I be on chain tied up (One more time) In the backyard with a muzzle on tail wagging like Oregon Trail Waiting on you to come through just like you do, well
僕はめちゃくちゃ酔っ払っている、僕はめちゃくちゃ酔っ払っている これらのニガーたちは僕を憎んでいる、理由がわからない 時々僕はうんざりしている 彼らは本当の姿の僕を見ていない 彼らはコウルしか知らない、彼らはコウルしか知らない 僕は戻らないといけなかった、僕は背を向けることに頼る必要があった 僕はまさにそれをしている、真実を語っているんだ 僕は彼が僕を諦めたと思っていた、でもそれは真実ではなかった 証明? 君は僕と一緒にクーペにいるんだ 神はカードをシャッフルし、僕に不可能なオッズのハンドを配った 障害物コースを置いたんだ 見てくれ、そして僕はすべてを克服した (すべてを克服した) 最小限の努力で、僕は君の引き出しの中の靴下よりもフレッシュだ (Fuck) 彼らは僕のレコードをとても重く回している、僕はフォーブスの上位にいる でも、岩と硬い場所の間に挟まっているんだ 彼らが言うのは本当かな? 上に行けば行くほど、落下は長く続くのか? まあ、僕は床に倒れた、ドアのノックはちょうどいいタイミングだった Uh、僕はすべてを見たと思った、君を見るまで 今は日が差して雨が止むと君に電話するんだ 僕はピットブルだけど、君のためなら僕は鎖で縛られている (もう一回) オレゴン・トレイルのように、尻尾を振って、口輪をつけられたまま裏庭にいるんだ 君が通り過ぎるのを待っている、君がいつも通りやるように、まあ
I think I made it, I think I made it, I think I made it 'Cause I'm always smiling, and you are the reason now Girl, I can't explain it It's all in the timing, I had to get low, I had to get low I had to get back, I had to report I had to get facts 'cause you are just that, you that You share your truths with me And I find them true, a muse, you in the booth with me
僕は成功したと思う、僕は成功したと思う、僕は成功したと思う だっていつも笑っているんだ、そして君は今の僕にとっての理由なんだ ガール、説明できないんだ すべてはタイミングなんだ、僕は低くならないといけなかった、僕は低くならないといけなかった 僕は戻らないといけなかった、僕は報告しないといけなかった 僕は事実を知る必要があった、だって君はまさにそれなんだ、君はまさにそれなんだ 君は自分の真実を僕に共有してくれるんだ そして僕はそれらが真実だと感じる、ミューズ、君は僕と一緒にブースにいる
La, la, la, la, la La, la, la, la, la (This one's for you) La, la, la, la, la La, la, la, la, la (This one's for you) La, la, la, la, la La, la, la, la, la (This one's for you) La, la, la, la, la La, la, la, la, la I think I made it I think I made it, I think I made it I think I made it 'Cause I'm always smiling and you are the reason now
ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (これは君への曲だよ) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (これは君への曲だよ) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ (これは君への曲だよ) ラ、ラ、ラ、ラ、ラ ラ、ラ、ラ、ラ、ラ 僕は成功したと思う 僕は成功したと思う、僕は成功したと思う 僕は成功したと思う だっていつも笑っているんだ、そして君は今の僕にとっての理由なんだ