Królem być

この曲は、Quebonafideが自身の音楽人生を振り返り、現在の成功に至るまでの道のりを歌ったものです。ラッパーとしてのキャリアを始めた当初の苦労や、仲間との出会い、音楽に対する情熱、そして現在の地位への喜びを語っています。特に、過去の困難を乗り越えてきたこと、夢を追い続けることの大切さ、そして自身の才能に対する自信が力強く表現されています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Okej! Dla wszyskich moich 3-letnich słuchaczy! Quebonafide, Matheo

オーケー!3歳のリスナーのみんなに! Quebonafide、Matheo

Potężnym królem będę, więc Ostrzegam: bój się lwa Ejże! Kto to widział króla zwierząt Z grzywą niczym pchła? Poćwiczyć jeszcze muszę tylko Mój królewski szyk Dostojny krok i władcze oko I ten złowieszczy ryk! Na razie nie ma czym tu chwalić się Strasznie już być tym królem chcę!

力強い王様になるんだ、だから 警告する:ライオンを恐れるんだ エージェント!誰が見たんだ、動物の王様を 背中がまるでノミみたい? まだ奉仕しなければならない 私の王室のスタイル 威厳のある歩みと支配者の目 そしてこの不吉な咆哮! 今のところ自慢できるものはない もう王様になりたくてたまらないんだ!

Mikrofon od słuchawek, pod kluczem jak na konklawe Skreślam kartki papieru, to jest geneza Wtedy sztuką dla mnie było napisać wers nawet Zwrotki skazane na pożarcie, no to Ave Cezar To było w czasach gdy rap prawie leżał A ja kochałem go chociaż nie miałem zdania ani siana nic Żadnych kontaktów i niczego w planach Zamiast otworzyć sezam zatrzymywałem się u pierwszych drzwi Za wcześnie na podsumowania, pierwsze nagrania, Fuso dał mi bit Od słów do czynów zabraliśmy się za Yochimu I pomimo różnic naszych charakterów zaczęliśmy szyć Może zacząłem się w to wczuwać zbyt wcześnie Pamiętam pierwszy koncert w Indeksie Pierwsze wejście w takt, pierwszy odbiór płyt Pierwsze hejty, strach, wreszcie pierwszy wstyd kiedy nikt nie krzyknął Co jest, zróbcie hałas? Pierwszy klip, pierwszy flip, pierwszy feat, pierwszy plik Pierwszy ryk publiki, ci ludzie teraz są tu tylko dla nas Zaraz zaraz, nie wszystko na raz Dwa tysiące dziewiąty jesień, zmęczony stresem leser Siedzę na uniwersytecie w poplamionym dresie Słucham o Diogenesie, ascezie, umiarze A marzę o Mercedesie, Hammerze i Jaguarze Pisząc teksty w notesie zaczynam zwrotki od "okej" Jak dzisiaj rzucam na to okiem to gorsze niż unihokej Moje przebranie na Halloween, byłem strasznym raperem Gadają o planach mi, ja się śmieję, nadzieję Popijam poranną kawę z mojego kubka ze Spider-Manem Myśląc, że jeśli sam tu nie zmienię nic To pryśnie razem z marzeniem mi pomyślność i wszystko stanie się fikcją

ヘッドホンからマイク、コンクラーベのように鍵がかかっている 紙を破り捨てる、これが始まりだ 当時、私にとって芸術は、たとえ バラバラにされる運命にある詩を書くことだった、さあ、アベ・セザール これはラップがほぼ崩壊していた頃だった そして私はそれを愛していた、たとえ何も意見もなく、何も持っていなかったとしても 何のつながりもなく、計画も何もない セサミを開ける代わりに、最初のドアで立ち止まった 早すぎるまとめ、最初の録音、Fusoはビートをくれた 言葉から行動へ、ヨチムを始めた そして私たちの性格の違いにもかかわらず、私たちはスピードを上げ始めた もしかしたら、私は早くからそれに熱中しすぎたのかもしれない インデックスでの初めてのコンサートを覚えている 初めてのビートへの入り、初めてのアルバムの受け取り 初めてのヘイト、恐怖、そして誰も叫ばなかったときの初めての恥ずかしさ どうしたんだ、騒音を立てろ? 初めてのクリップ、初めてのフリップ、初めてのフィーチャー、初めてのファイル 初めての観客の咆哮、あの観客は今はただ私たちのためにここにいる ちょっと待って、一度に全部は無理だ 2009年、ストレスで疲れた怠け者 シミだらけのジャージを着て大学にいる ディオゲネス、禁欲、節度について聞く そしてメルセデス、ハンマー、ジャガーを夢見ている ノートに歌詞を書いて、「オーケー」から詩を始める 今見返すと、ユニホッケーよりひどい ハロウィンの仮装、私は恐ろしいラッパーだった 私に計画について話すな、私は笑うんだ、希望を抱く スパイダーマンのマグカップで朝のコーヒーを飲む もし私がここで何も変えなければ 夢と一緒に消えて、幸運が全てフィクションになるだろうと思う

Nikt nie powie: "zrób to!" Chciałem powiedzieć... Nikt nie powie: "zmykaj!" Chodziło mi o to.. Nikt nie powie "przestań!" Nikt nie powie "czekaj!" Wreszcie mogę iść, gdzie chcę! Wreszcie nikt nie wtrąca się!

誰も「やれ!」とは言わない 言いたかったんだ... 誰も「逃げろ!」とは言わない 言いたかったのは... 誰も「やめろ!」とは言わない 誰も「待って!」とは言わない ついに、どこへでも行けるんだ! ついに、誰も邪魔しない!

To zero sześć czterysta, na bit wchodzę jak terrorysta Wciąż mam do tego dystans, choć kilku zna mnie z pyska Rzucam za zamkiem freestyle, później szkołę, pracę To pasja, misja, ambicja, bo z rapem Spędzałem wtedy całe dnie, chodziło tylko o to Dalej śniłbym ten sen gdybym nie trafił do NOBOCOTO Ziomy wpierdalały prochy jak kartel z Bogoty A ja pisałem nocą ze zdwojoną mocą loco Motywacyjne hasła brzmiały ładnie na murach W dzień potrafiłem zrobić dobrą bańkę na skunach Myślałem że dla dzieciaka to starter akurat Gdybym w to wchłonął, dziś bym jechał z Braunem jak Gural Jebać to, młody Simba się bierze za projekt Patrz synu, kiedyś to wszystko będzie twoje Fani, hype, fanki, vibe jak w filmie Choć my nie z tych którzy kalkulują jak się przyjmie Pisaliśmy to dla satysfakcji, nigdy by zarobić W muzyce nie ma kalkulacji, mówiłem kumplowi Choć wtedy miałem jedną parę najszerszych spodni I jedną wiarę, być jak najszczerszym w tym hobby Może to ten upór mi pozwolił się odbić Nagrałem Eklektykę i to był zapalnik dla bomby Zaczęły dziać się dziwne rzeczy, a ja wierzyć w cuda Tu gdzie jednym czas leci, a drugim odfruwa Spędziliśmy trzy lata się bujając po klubach Wypracowałem w kurwę energii i w kurwę pieniędzy kumasz Ludzie wrzucają nasze wersy jako tatuaż Przeżyłem tyle pięknych chwil, że choćbym jutro umarł Jedyne co będzie mnie przeszywało to duma Bo wszędzie gramy jak u nas, Que Wszędzie gramy jak u nas, Que

06400、テロリストのようにビートに乗る まだ冷静さを保っている、いくつかの人が顔を知っているけど 城壁の向こう側にフリースタイルを投げる、以前は学校、仕事 これは情熱、使命、野心、なぜならラップで 当時、一日中過ごしていた、ただそれだけのために NOBOCOTOにたどり着かなければ、その夢をまだ見ていただろう 仲間たちはボゴタのカルテルのように薬を詰め込み そして私は夜通し倍の力で loco を書き続けた モチベーションを高めるスローガンが壁に美しく響く 日中は、skunk で良いことをたくさんできた 子供の頃、これはちょうどスターターだと思っていた もし私がそれに夢中になっていれば、今は Gural みたいにブラウンと一緒に走っていただろう クソッタレ、若い Simba はプロジェクトに取り組んでいる 見てくれ、息子よ、いつの日かこれが全部君のものになるんだ ファン、ハイプ、ファン、映画のような雰囲気 でも、僕たちは受容されるかどうか計算するようなやつじゃない 僕たちは満足のために書いた、稼ぐためじゃない 音楽には計算がない、友人に言った でも、当時は一番広いズボンを1本しか持っていなかった そしてただ1つの信念、この趣味で最大限に誠実であること もしかしたら、この苦難が私を立ち直らせてくれるかもしれない 『Eklektyk』を録音した、これが爆弾の点火装置だった 奇妙なことが起こり始め、私は奇跡を信じている ここでは、ある人にとっては時間が過ぎ、ある人にとっては飛んでいく クラブで3年間揺れていた めちゃくちゃエネルギーとめちゃくちゃ金を稼いだんだ、わかるだろ? 人々は私たちの詩をタトゥーとして入れる とても美しい瞬間を経験した、明日死んでもいいくらい 私を突き刺すのは誇りだけだ どこででも僕たちと同じように演奏する、Que どこででも僕たちと同じように演奏する、Que

Strasznie już być tym królem chcę!

もう王様になりたくてたまらないんだ!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Quebonafide x Matheo の曲

#ラップ