Mahomes

この曲は、Migos のメンバーである Quavo、Offset、Takeoff が、成功、富、そして人生における困難について歌っています。彼らは、成功を掴むためには努力と決意が必要であることを強調し、努力すれば夢を叶えることができるというメッセージを伝えています。また、彼らの音楽はアトランタのトラップ音楽の要素を取り入れており、歌詞にはギャングや麻薬、銃器など、アトランタのストリートライフが色濃く反映されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(BGudini, spell that shit)

(BGudini、そう呼ぶんだ)

S-U-C-C-E-S-S, havin' success B-L-E-S-S, yes, niggas is blessed Ten toes down, that's a bag in Atlanta (Ten toes) It ain't no pressure, but you still keep a hammer (No, no) Bitches on bitches, like to fuck they friends They done lowered their standards and errybody cool with it Young niggas sending them shots, just bought a new chopper He'll show you he a fool with it Which one ya on? Body for body, we havin' bags full of bones (Bones) Came back rich, woulda thought it was a clone All these za' bags, woulda thought it home grown Huncho the chief, had to send it to Mahomes Franchisе tag, everybody want a loan (Mahomes)

S-U-C-C-E-S-S、成功を手にする B-L-E-S-S、そう、俺たちは恵まれている アトランタでは、10本の指で掴むのは金袋さ (10本の指) プレッシャーはないけど、まだハンマーは持ってる (ノー、ノー) 女は女、友達と寝るのが好きなんだ みんな、基準を下げて、みんなそれでいいと思ってる 若いヤツらは撃ちまくってる、新しいチョッパー買ったんだ あいつはそれが得意なんだ どっちがいい?どっちもどっち、俺たちは骨でいっぱいの金袋を持っている (骨) 金持ちに戻ってきた、クローンみたいだな このザの袋、全部自家栽培みたいだ ハンチョはボス、マホームズに送らなきゃいけないんだ フランチャイズタグ、みんな借金を欲しがってる (マホームズ)

Wе kicked the door down and we made some money And we left it open for y'all to come in Gave 'em the blueprint to shake the whole world And even done showed 'em the robotic Benz Mama, she told me to watch for the enemies Even the ones you call your friends Charge it to the game, or call it a penalty Fuck it, I'll switch it up and come back again (Woo) Every time I'm up, man, I know I'm up ten (Ten) Nigga can get close, I'll stretch it out again (Stretch) Came from the trap, never trapped in a pin (No) But I send big care packs to the pen' (Pen') Gang for the win, gang for the win (Win) Take' and Offset, they'll stain sum'n, twin (Twin) Creepin' at night, we were walkin' with revenge ('Venge) Jason with a knife, we were walkin' with grin (Grin) Who was Montana? Tony Montana wouldn't live one night if he stayed in Atlanta You tryna go viral, leave ya name on a banner Nigga want smoke, but it's all in the camera

ドアを蹴破って、金もうけした みんなが入ってくるように開けておいた 世界を揺るがすための設計図をあげた ロボットのベンツもみんなに見せた ママは、敵に気をつけろって言ってた 友達だと思ってるヤツらにもね ゲームに賭けて、ペナルティだと思え くそったれ、変えてまた戻って来い (ウー) いつも上に行けば、10倍は稼ぐんだ (テン) ヤツらは近づけるけど、また引っ張る (ストレッチ) トラップから来た、罠にはまらない (ノー) でも刑務所にいるヤツらには、大きな荷物送ってる (ペン) 勝つために仲間、勝つために仲間 (ウィン) テイとオフセット、彼らは染める、双子 (ツイン) 夜に忍び寄る、復讐のために歩く ('ヴェンジェ) ジェイソンはナイフ、俺たちは笑顔で歩く (グリン) モンタナって誰だ?トニー・モンタナはアトランタにいたら、一晩も生きられない お前はウイルスになりたい、名前をバナーに書きたいんだな ヤツは煙を欲しがってるけど、カメラに映ってるだけ

S-U-C-C-E-S-S, havin' success B-L-E-S-S, yes, niggas is blessed Ten toes down, that's a bag in Atlanta (Ten toes) It ain't no pressure, but you still keep a hammer (No, no) Bitches on bitches, like to fuck they friends They done lowered their standards and errybody cool with it Young niggas sending them shots, just bought a new chopper He'll show you he a fool with it Which one ya on? Body for body, we havin' bags full of bones (Bones) Came back rich, woulda thought it was a clone All these za' bags, woulda thought it home grown Huncho the chief, had to send it to Mahomes (Hey) Franchise tag, everybody want a loan (Offset)

S-U-C-C-E-S-S、成功を手にする B-L-E-S-S、そう、俺たちは恵まれている アトランタでは、10本の指で掴むのは金袋さ (10本の指) プレッシャーはないけど、まだハンマーは持ってる (ノー、ノー) 女は女、友達と寝るのが好きなんだ みんな、基準を下げて、みんなそれでいいと思ってる 若いヤツらは撃ちまくってる、新しいチョッパー買ったんだ あいつはそれが得意なんだ どっちがいい?どっちもどっち、俺たちは骨でいっぱいの金袋を持っている (骨) 金持ちに戻ってきた、クローンみたいだな このザの袋、全部自家栽培みたいだ ハンチョはボス、マホームズに送らなきゃいけないんだ (ヘイ) フランチャイズタグ、みんな借金を欲しがってる (オフセット)

Gang, we The Beatles (Gang), in ya' vein like a needle (Vein) Fast like a cheetah when I hit the gas, I'ma leave 'em (Skrrt) Buckle down with the band' like we playin' on a seesaw (Woo) Can't forget my man, I put them bands on a Kia (Racks) We was beatin' niggas with our bare hands, show what we 'bout (Yessir) Niggas sellin' grubs, I had to hustle outta FILAs (Hustle) Knew I wanted money, I was five, I was knee-high (Five) I'ma have to keep her, I ain’t going out like B-I (Fire) Major lil' nigga, lil' basic lil' nigga (Basic) We was in the basement hidin' paper, they ain't listen (Hey) My wrist blowin' kisses, we done fucked all your bitches (Come here) Necklace, look like I just got out a blizzard (Ice) Bad bitch, bought a lil' Chanel, cost a nickel (Baddie) Told the bitch to ride this shit, bicycle (Ride) Supersize Lambo, wide body, whip it (Wide) I put a lil' switch up on the Glock, I'm tryna zip 'em (Frr) We put on the move and put the thottie on to kill 'em (Thottie) Went and bought the buildin', it's some million dollar dealings (Yeah) I ain't worried 'bout a pussy nigga, drop my ceilin' (No) Hibernate the millions, Nawfside legends (Nawf)

仲間、俺たちはビートルズ (ギャング)、血管に注射器みたいに (ヴェイン) ガス踏むとチーターみたいに速い、置いていく (スクルト) バンドと一緒に揺れる、シーソーに乗ってるみたい (ウー) 男を忘れるな、キアに金積んだんだ (ラックス) 素手でヤツらを殴ってた、俺たちの本性を見せつけた (イェッサー) ヤツらはgrubを売ってる、俺はFILAから抜け出して稼がなきゃいけなかった (ハッスル) 金が欲しいって知ってた、5歳の頃から、膝ぐらいの高さだった (ファイブ) 彼女は手放せない、B-Iみたいに消えるわけにはいかない (ファイアー) メジャーな若いヤツ、基本的な若いヤツ (ベーシック) 地下室に隠れて紙幣を数えてた、誰も聞いてくれなかった (ヘイ) 俺の手首はキスを飛ばしてる、お前の女全員と寝たんだ (カモンヒア) ネックレス、雪山から出てきたみたい (アイス) 悪女、シャネル買った、5セントだった (バディー) 女にこの車に乗るように言った、自転車みたい (ライド) スーパーサイズのランボルギーニ、ワイドボディ、whip it (ワイド) グロックにスイッチ付けた、zip 'em 狙ってる (フッ) 動き出して、女を殺させに行った (トッティー) ビルを買った、何百万ドルの取引だ (イェー) ビッチなヤツは気にしない、天井を落とす (ノー) 何百万ドルを冬眠させる、ナウフサイドの伝説 (ナウフ)

S-U-C-C-E-S-S, havin' success B-L-E-S-S, yes, niggas is blessed Ten toes down, that's a bag in Atlanta (Ten toes) It ain't no pressure, but you still keep a hammer (No, no) Bitches on bitches, like to fuck they friends They done lowered their standards and errybody cool with it Young niggas sending them shots, just bought a new chopper He'll show you he a fool with it Which one ya on? Body for body, we havin' bags full of bones (Bones) Came back rich, woulda thought it was a clone All these za' bags, woulda thought it home grown Huncho the chief, had to send it to Mahomes Franchise tag, everybody want a loan (Takeoff)

S-U-C-C-E-S-S、成功を手にする B-L-E-S-S、そう、俺たちは恵まれている アトランタでは、10本の指で掴むのは金袋さ (10本の指) プレッシャーはないけど、まだハンマーは持ってる (ノー、ノー) 女は女、友達と寝るのが好きなんだ みんな、基準を下げて、みんなそれでいいと思ってる 若いヤツらは撃ちまくってる、新しいチョッパー買ったんだ あいつはそれが得意なんだ どっちがいい?どっちもどっち、俺たちは骨でいっぱいの金袋を持っている (骨) 金持ちに戻ってきた、クローンみたいだな このザの袋、全部自家栽培みたいだ ハンチョはボス、マホームズに送らなきゃいけないんだ フランチャイズタグ、みんな借金を欲しがってる (テイコフ)

Franchise player, had to send it to Mahomes Never send it through your phone, had to get it on my own (Get it) I know right from wrong, but I'm playin' all along Never show 'em your emotions and tell 'em what you be on It'll fuck your mind up when your bag get blown (Bag) Depend on who the person, gotta be mentally strong (Strong) You just gotta run it up and never ever fold (No) Pickin' up a load, never askin' for a loan (Never) B-L-E-S-S, niggas is blessed (Blessed) Flickin' through a check while I'm sittin' on a jet (Jet) Niggas flex for the net, it's some niggas I ain't met (Never) I can up a milli' if I ever get depressed (Milli') I bought the semi and you know I can suppress (Brrt) And every time I see the bag, I see another one Shoutout to Khaled 'cause they know that we the best I know some niggas that be hatin' on success (Hatin') I know my niggas, they be prayin' for the best (Pray) Niggas throwin' salt cause they got less (Throwin') Ain't get no straightenin' when a nigga got pressed (Pressed)

フランチャイズプレイヤー、マホームズに送らなきゃいけないんだ 電話で送らない、自分で手に入れたんだ (ゲットイット) 善悪はわかるけど、ずっと演じてる 感情を見せないで、自分が何をしているかを教えるな 金が吹っ飛んだら、頭がおかしくなる (バッグ) 相手が誰によって変わる、精神的に強くならないと (ストロング) ただ稼ぎ続けないと、折れるな (ノー) 荷物を積み込む、借金は求めない (ネバー) B-L-E-S-S、俺たちは恵まれている (ブレスト) ジェット機に座って、小切手をペラペラめくってる (ジェット) ネットのために見せびらかす、会ったことがないヤツもいる (ネバー) 落ち込むことがあれば、100万ドル稼げる (ミリ) セミオート買った、抑圧できるんだ (ブッ) 金袋を見るたびに、またもう一つ見つける ハリードに感謝、俺たちが最高だって知ってる 成功を妬むヤツもいる (ヘイティン) 俺の仲間は、最高のことを祈ってる (プレイ) ヤツらは塩を撒いてる、だって稼いでないから (スローイン) ヤツが押さえつけられても、真っ直ぐにはならない (プレスト)

S-U-C-C-E-S-S, havin' success B-L-E-S-S, yes, niggas is blessed Ten toes down, that's a bag in Atlanta (Ten toes) It ain't no pressure, but you still keep a hammer (No, no) Bitches on bitches, like to fuck they friends They done lowered their standards and errybody cool with it Young niggas sending them shots, just bought a new chopper He'll show you he a fool with it Which one ya on? Body for body, we havin' bags full of bones (Bones) Came back rich, woulda thought it was a clone All these za' bags, woulda thought it home grown Huncho the chief, had to send it to Mahomes Franchise tag, everybody want a loan (Mahomes)

S-U-C-C-E-S-S、成功を手にする B-L-E-S-S、そう、俺たちは恵まれている アトランタでは、10本の指で掴むのは金袋さ (10本の指) プレッシャーはないけど、まだハンマーは持ってる (ノー、ノー) 女は女、友達と寝るのが好きなんだ みんな、基準を下げて、みんなそれでいいと思ってる 若いヤツらは撃ちまくってる、新しいチョッパー買ったんだ あいつはそれが得意なんだ どっちがいい?どっちもどっち、俺たちは骨でいっぱいの金袋を持っている (骨) 金持ちに戻ってきた、クローンみたいだな このザの袋、全部自家栽培みたいだ ハンチョはボス、マホームズに送らなきゃいけないんだ フランチャイズタグ、みんな借金を欲しがってる (マホームズ)

If you really want it, you ain't get it on your own You ain't got time to be callin' nigga phone Still gotta get it in the field, you ain't did nothin' wrong Say you really want it, you'll get it on your own Still, yeah, if he ain't really got it I'll give it to Mahomes

本当に欲しいなら、自分で手に入れないと ヤツの電話に時間を割く余裕はない まだフィールドで手に入れないと、悪いことは何もしてない 本当に欲しいなら、自分で手に入れないと それでも、もし彼が本当に持ってなかったら、マホームズにあげよう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Migos の曲

#ラップ

#アメリカ