Wha', wha', wha', wha', wha' Oh, oh, oh Yeah I hope you're 'bout that life
Wha', wha', wha', wha', wha' Oh, oh, oh Yeah I hope you're 'bout that life
I need me a down bitch A fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic Down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic
僕は、いつもそばにいてくれるような女性が欲しいんだ 一緒に乗り越えてくれる、どんな時でもそばにいてくれるような女性 どんな車に乗っても、いつも一緒にいてくれるような女性 僕と一緒に、どんな車に乗っても一緒にいてくれるような女性が欲しいんだ
I need me a proud bitch, a proud to be around bitch A proud bitch, a proud to be around bitch A proud bitch, a proud to be around bitch This ain't every day, she knows it's a blessing bein' around this She know I'm young and with the shits She with it long as I come with this dick I remind her of her oath, now she reminisces She chocolate like Hershey, Hershey's kisses I'm the ride or die type I put your life before my life Hope you ain't in it for the limelight Hope you in it 'cause the vibe right In that red dress so you know it's brackin' (I ain't set-trippin', but I fuck with who I fuck with, though) I'm a Pisces so you it's happenin' (Nah, I ain't emotional, I fuck with who I fuck with, though)
一緒にいてくれることに誇りを持っているような女性が欲しいんだ いつもそばにいてくれることに誇りを持っているような女性 僕といること自体が、彼女にとって特別なものであることを知っているような女性が欲しいんだ 彼女は僕が若く、行動派であることを理解している 僕が彼女に愛情を示す限り、彼女はいつもそばにいてくれる 僕は彼女に誓いを思い出させ、彼女はそれを懐かしむ 彼女はハーシーチョコレートみたいに、ハーシーのキスみたいに甘美なんだ 僕は命がけで愛するタイプだ 僕は自分の命よりも、君の命を大切に思うんだ 君が注目を集めるために僕といるんじゃないことを願っている 君が僕といるのは、この雰囲気がいいからだって願っている 赤いドレスを着て、最高に魅力的な彼女 (僕は、誰とでも付き合うわけじゃないけど、彼女とは特別なんだ) 僕は魚座だから、僕との出会いは運命なんだ (僕は感情的な人間じゃないけど、彼女とは特別なんだ)
I need me a down bitch A fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic Down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic Can you do that for me?
僕は、いつもそばにいてくれるような女性が欲しいんだ 一緒に乗り越えてくれる、どんな時でもそばにいてくれるような女性 どんな車に乗っても、いつも一緒にいてくれるような女性 僕と一緒に、どんな車に乗っても一緒にいてくれるような女性が欲しいんだ 僕と一緒に、どんな車に乗っても一緒にいてくれるような女性が欲しいんだ 僕のために、それをやってくれる?
I need a freak that'll pop it every week for me I need a freak that'll pop it every week for me I need a freak that'll pop it every week for me Pop, pop like she gettin' a fee from me When I come around she get a weak stomach When I come around she get that D from me She ain't tryna get that cheese from me She just want me home every night 'cause she love me So fine, on my mind all the time On my grind, gettin' mine, sippin' mine No time to kill time Got the homie back, I need somebody to guard mine Pinky promise, Cross your heart, sign your name on dotted lines Can you hold it down? Can you hold it down? Last situation did me foul, out of bounds P.O.P., hold it down
僕は、毎週僕のために、最高にエキサイティングな時間を過ごしてくれるような女性が欲しいんだ 僕のために、毎週最高にエキサイティングな時間を過ごしてくれるような女性が欲しいんだ 彼女が僕に何かをもらっているかのように、僕のために、毎週最高にエキサイティングな時間を過ごしてくれるような女性が欲しいんだ 僕がそばにいると、彼女は弱気になる 僕がそばにいると、彼女は僕の愛を受け入れる 彼女は僕からお金を手に入れようとしているわけじゃない 彼女はただ、僕が毎日家に帰ってきてくれることを望んでいる、なぜなら彼女は僕を愛しているから 彼女はすごく魅力的で、いつも僕の頭の中にある 僕は自分の道を進んで、自分のことを成し遂げ、自分の飲み物を味わっている 無駄にする時間はない 仲間がいて、僕を守る存在が必要なんだ pinky promise、Cross your heart、約束書に署名して 君は僕を守ってくれるのか? 君は僕を守ってくれるのか? 前回の恋愛はうまくいかず、アウトオブバウンズだった P.O.P.、僕を守ってくれ
I need me a down bitch A fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic Down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic
僕は、いつもそばにいてくれるような女性が欲しいんだ 一緒に乗り越えてくれる、どんな時でもそばにいてくれるような女性 どんな車に乗っても、いつも一緒にいてくれるような女性 僕と一緒に、どんな車に乗っても一緒にいてくれるような女性が欲しいんだ
If I needed you tomorrow, could you do that for me? I'm down for the cause, could you do that for me? Take you shoppin' at the mall, could you do that for me? I ball, you ball, could you do that for me? Could you do that, do that? Could you do that, do that? Could you do that, do that? Pick up the phone when I call
もし明日、君が必要になったら、君のためにそれをやってくれる? 僕は君のために頑張る、君のためにそれをやってくれる? 君をショッピングモールに連れて行く、君のためにそれをやってくれる? 僕が成功すれば、君も成功する、君のためにそれをやってくれる? 君のためにそれをやってくれる? 君のためにそれをやってくれる? 君のためにそれをやってくれる? 僕が電話をかけたら出てくれる?
I need me a down bitch A fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic Down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch A down bitch, a fuck up, stick around bitch Ride with me even if I'm in a Crown Vic
僕は、いつもそばにいてくれるような女性が欲しいんだ 一緒に乗り越えてくれる、どんな時でもそばにいてくれるような女性 どんな車に乗っても、いつも一緒にいてくれるような女性 僕と一緒に、どんな車に乗っても一緒にいてくれるような女性が欲しいんだ
Crown Vic, Crown Vic, Crown Vic Ride with me even if I'm in a Crown Vic...
Crown Vic、Crown Vic、Crown Vic 僕と一緒に、どんな車に乗っても一緒にいてくれるような女性...