В темноте (In Darkness)

「In Darkness」というタイトルのNoize MCによるラップ楽曲の歌詞です。ロシアの日常や社会問題、歴史、文学などを題材にした詩的な歌詞であり、暗喩や比喩が多く用いられています。ロシア語の歌詞は、深い意味と複雑なイメージを表現しており、ロシアの文化や歴史への理解を深める上で役立ちます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

366-й день сурка, тесная петля моего мирка Прошлым брошен на шею аркан шершавый Память сталинской высоткой в центре Варшавы Громоздится чуждым анахронизмом Так давно, что символом города признана Словно Берлинской стены километр-триста Оставленный предками для туристов (Вынос мозга, разрыв аневризмы) «Я сижу у окна, я помыл посуду Я был счастлив здесь и уже не буду» Досрочно освобождённый от самых близких Условно приговорённый к самоубийству Ухожу в себя по-английски Все нервы порвав на Union Jack С трамалом мешая виски Распиная приступы на крестах аптек

366日目、いつも通りの平凡な朝の始まり 窓から見える景色は、いつもと変わらない 退屈な日常の中で、何も変わらない いつものように、僕たちはただ生きている 今日は、まるで永遠に続く暗闇に、 希望の光を見つける旅に出る それは、まるでベルリンの壁のような、 過去の傷跡を乗り越える旅 「僕は一人じゃない、君も僕と一緒にいるよ」 僕らは、それぞれの場所で、 それぞれの物語を生きている それは、まるで「インコグニート、それゆえ、われあり」 永遠に続く暗闇の中で、 僕らは、自分自身を見つける そして、その暗闇から、 希望の光を照らし出す

Залепляя себе рот медицинским скотчем Когда скрученные листья в обеих почках Прорастают будто прямо в позвоночник Больно утром рано, больно поздно ночью Днём я прячу за шторой сплошные бельма И пою своим демонам колыбельные: У них много работы в ночную смену И я горло рву, на шее вздувая вены Без напевов моих плохо спят они: Лежат и жрут, из темноты, меня взглядами А за шторой картина — не лучше, в принципе: Кровавый режим, картонная оппозиция «Гражданин второсортной эпохи, гордо Признаю я товаром второго сорта Свои лучшие мысли и дням грядущим Я дарю их как опыт борьбы с удушьем»

いつも通りの朝の始まり 平凡な風景の中で、僕らは生きている 過去に囚われたまま、 僕らは、未来へ向かう それは、まるで夜の帳が下り、 星々が輝き始めるように それぞれの星は、それぞれの物語を語り、 僕らは、その物語を聞いて、 希望を見つける 「僕は一人じゃない、君も僕と一緒にいるよ」 僕らは、それぞれの場所で、 それぞれの物語を生きている それは、まるで「インコグニート、それゆえ、われあり」 永遠に続く暗闇の中で、 僕らは、自分自身を見つける そして、その暗闇から、 希望の光を照らし出す

«Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи» «Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи» «Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи» «Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи»

「僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている 僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている 僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている 僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている」

Я мог бы остаться там — у дерева на Петроградке С желудком, полным колёс, недалеко от заправки С пустой бутылкой в руке, под утро окоченевший К этому году на пять лет уже помолодевший Трава покрыта инеем, ноябрь кончится скоро Я тенью мерю больничные коридоры и кабинеты психологов Всё отчётливее понимая, не помогает (не помогает; не помо–)

僕は、この世界に、 自分の居場所を見つける それは、まるで夜の闇に、 星が輝き始めるように 僕は、この世界で、 自分の光を見つける そして、その光を、 世界に照らし出す 「僕は一人じゃない、君も僕と一緒にいるよ」 僕らは、それぞれの場所で、 それぞれの物語を生きている それは、まるで「インコグニート、それゆえ、われあり」 永遠に続く暗闇の中で、 僕らは、自分自身を見つける そして、その暗闇から、 希望の光を照らし出す

Я проснулся в испачканной куртке В занюханном хостеле где-то в Петербурге Я сыграть вчера пытался в жмурки Запивал бухлом таблетки, кусок придурка Овощем полежать на дурке Добрый доктор мне предложит неделей позже Но я рецепт его отправлю в урну У меня другие планы, раз я выжил, всё же (Не выходи из комнаты Пускай только комната догадывается, как ты выглядишь И вообще, "incognito, ergo sum") Как заметила форме в сердцах субстанция Не выходи из комнаты, не говори с папарацци Давай без всех этих слёз на камеру С перерывами на рекламу, и комментами спамеров «Слейся лицом с обоями, запрись, забаррикадируйся От хроноса, космоса, эроса, вируса»

僕は、この世界に、 自分の居場所を見つける それは、まるで夜の闇に、 星が輝き始めるように 僕は、この世界で、 自分の光を見つける そして、その光を、 世界に照らし出す 「僕は一人じゃない、君も僕と一緒にいるよ」 僕らは、それぞれの場所で、 それぞれの物語を生きている それは、まるで「インコグニート、それゆえ、われあり」 永遠に続く暗闇の中で、 僕らは、自分自身を見つける そして、その暗闇から、 希望の光を照らし出す

«Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи» «Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи» «Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи» «Я сижу в темноте И она не хуже в комнате, чем темнота снаружи»

「僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている 僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている 僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている 僕は暗闇の中にいる 誰にも気づかれずに、僕は生きている」

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#ロシア