CucoとClairoによるデュエット曲「Drown」は、失恋の痛みと孤独を描いた曲です。サビでは、相手がいなくなってしまい、一人ぼっちになった悲しみが「溺れる」という言葉で表現されています。Cucoはスペイン語で切ない気持ちを歌い、Clairoは英語で孤独と相手への想いを表現しています。二人の歌声は、失恋の苦しさをより際立たせています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Aha, ayy, aha Man, come on, man, don't leave, fuck What the fuck? Why you leave me on read? I don't like this, fuck, ahh

アハ、アイ、アハ おい、お願いだから行かないで、クソッ 何だよ?なんで既読無視なんだよ? 気に入らない、クソッ、あー

If I told you what I'm thinkin' 'bout It's hard to say to you, but I just know that I need some time alone It's all I think about at night

もし私が考えていることを君に言ったら 君に言うのは難しいけど 私はただ一人でいる時間が必要だとわかっている それが夜中に私が考えることすべて

I need some time away from you Can't even be in the same room I think I'm going crazy Been home and lonely lately What do you think about me? Can you fight or will you flee? Call me, you got my number Don't let me go yet, lover

あなたから離れていたい 同じ部屋にいることさえできない 気が狂いそう 最近、家にいてすごく寂しい 私はどう思われているの? 戦うのか逃げるのか? 電話して、番号持ってるでしょ まだ私を離さないで、恋人

You're gone, I'm done, I'm all alone You know that I know That you're not comin' home These days, I’m lost, you left me to drown To drown

あなたはもういない、私はもう終わり、一人ぼっち あなたは私がわかっていることを知っている あなたはもう帰ってこない 最近は、迷子で、あなたは私を溺れさせた 溺れさせた

Perdido en mi mente y buscando paraíso But I can not find that si no estás aquí conmigo Don't know what you're doin' and I don't know who you with En ruinas, reina, siento yo que me quedé Con mis esperanzas falsas, casi siento que me matan Regresa conmigo, amor, where did we go?

自分の心の中で迷い、探しているけど でも、あなたがいなければ見つからない あなたは一体何をしていのか、誰と一緒にいるのかわからない 廃墟の中で、女王様、私は残された気がする 偽の希望を抱いて、ほとんど殺されそうになった 私のところに帰ってきて、愛しい人、私たちはどこへ行ったんだろう?

I need some time away from you Can't even be in the same room I think I'm going crazy Been home and lonely lately What do you think about me? Can you fight or will you flee? Call me, you got my number Don't let me go yet, lover

あなたから離れていたい 同じ部屋にいることさえできない 気が狂いそう 最近、家にいてすごく寂しい 私はどう思われているの? 戦うのか逃げるのか? 電話して、番号持ってるでしょ まだ私を離さないで、恋人

You're gone, I'm done, I'm all alone You know, that I know That you're not comin' home These days, I’m lost, you left me to drown To drown

あなたはもういない、私はもう終わり、一人ぼっち あなたは、私がわかっていることを知っている あなたはもう帰ってこない 最近は、迷子で、あなたは私を溺れさせた 溺れさせた

Stuck inside my mind, I think I’ve lost it all Free me from my thoughts, I think I've fallen off Memories don't return, they seem to run away Dreamin' of a world where I would wanna stay

自分の心の奥底に閉じ込められて、すべてを失った気がする 思考から解放して、私は落ちた気がする 記憶は戻ってこない、逃げ出すように消えていく 私がいたいと思う世界を夢見ている

You're gone, I'm done, I'm all alone You know, that I know That you're not coming home These days, I’m lost, you left me to drown To drown

あなたはもういない、私はもう終わり、一人ぼっち あなたは、私がわかっていることを知っている あなたはもう帰ってこない 最近は、迷子で、あなたは私を溺れさせた 溺れさせた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ