I don't know how to tell you this but I can't do it anymore And I was too scared to tell it in your face so Here it is (Dax, Peep)
君に伝える方法がわからないけど もう無理なんだ 直接言うのが怖くて だからここに書いておくよ (ダックス、ピープ)
Not Tonight I don't wanna talk at all Baby, it was just not right And this town was way too small (town was way too small) Maybe we could work it out one day (work it out one day) But I'ma need a whole new year on my own (whole new year on my own) But I'on want to stop there Let me stay for this one last time And let me take you home (let me take you home)
今夜だけは 何も話したくないんだ ベイビー、それは正しくなかった そしてこの街は小さすぎたんだ (街は小さすぎたんだ) いつかうまくいくかもしれない (うまくいくかもしれない) でも、僕は1年間一人で過ごす必要があるんだ (1年間一人で過ごす必要があるんだ) でも、そこで終わりにしたくないんだ 最後に君と一緒にいたいんだ そして君を家に連れて行きたいんだ (君を家に連れて行きたいんだ)
Last time we talk it was trippin' Nowx when we talk it's a fight I can do non' right I just might go missing Missing, what we used to be I was changing, you were used to me Told you I was tryna change the world And you would have to write a frickin' eulogy I got a bag on me and I prayed up Working lots while you was laid up I was tryna move to California You were tryna stay, I had to save up So I saved up Got my stuff, now I'm on the way Told you that I wasn't playin' games Listen close 'cause all I gotta say, yeah yeah
前回話した時は、私たちはケンカしてた 今は話せば喧嘩になる 何もうまくいかない 僕は消えちゃうかもしれない 消えちゃう、私たちだったものから 僕は変わってた、君は僕に慣れてた 世界を変えようとしてると君に言った そして、君は哀悼の辞を述べる必要があっただろう 僕は金を持っているし、祈った 君が寝てた間ずっと働いてきたんだ カリフォルニアに移ろうとしてた 君は残ろうとしてた、僕は貯金しなければいけなかった だから貯金したんだ 荷造りして、出発するよ 遊びじゃないって君に言った よく聞いてくれ、僕が言いたいのは、ああ、ああ
Not Tonight I don't wanna talk at all Baby, it was just not right And this town was way too small (town was way too small) Maybe we could work it out one day (work it out one day) But I'ma need a whole new year on my own (whole new year on my own) But I'on want to stop there Let me stay for this one last time And let me take you home (let me take you home)
今夜だけは 何も話したくないんだ ベイビー、それは正しくなかった そしてこの街は小さすぎたんだ (街は小さすぎたんだ) いつかうまくいくかもしれない (うまくいくかもしれない) でも、僕は1年間一人で過ごす必要があるんだ (1年間一人で過ごす必要があるんだ) でも、そこで終わりにしたくないんだ 最後に君と一緒にいたいんだ そして君を家に連れて行きたいんだ (君を家に連れて行きたいんだ)
I don't wanna talk, I don't wanna fight, I don't wanna stay I don't wanna, wanna, wanna, wanna hear what I could've done or what I should've said I don't wanna pick up all the pieces, tryna stop the bleeding Took my shir and now I'm leaving On your knees, I see you pleading Shoulda never stopped believing Girl You had one chance to get it Girlx you coulda had the Benz, the Bentley New plans, the man, demand was plenty Girl you coulda had the fashion trendy Girl you had my heart, yeah But you lied, you know I tried But you lied
話したくない、喧嘩したくない、ここにいたいわけじゃない 聞きたくないんだ、聞きたくないんだ、聞きたくないんだ、聞きたくないんだ 僕ができたこと、言うべきだったことを 何もかも拾い集めて、出血を止めようとは思わない シャツを取って、出て行くよ 君がひざまずいて、懇願する姿が見える 信じることをやめるべきじゃなかったんだ 君にはチャンスがあったんだ ベンツ、ベントレーを持つことができたんだ 新しい計画、男、需要は多かった 流行のファッションを持つことができたんだ 君は僕を手に入れることができたんだ でも嘘をついた、僕は試したんだ でも嘘をついた
Not Tonight I don't wanna talk at all Baby, it was just not right And this town was way too small (town was way too small) Maybe we could work it out one day (work it out one day) But I'ma need a whole new year on my own (whole new year on my own) But I'on want to stop there Let me stay for this one last time And let me take you home (let me take you home
今夜だけは 何も話したくないんだ ベイビー、それは正しくなかった そしてこの街は小さすぎたんだ (街は小さすぎたんだ) いつかうまくいくかもしれない (うまくいくかもしれない) でも、僕は1年間一人で過ごす必要があるんだ (1年間一人で過ごす必要があるんだ) でも、そこで終わりにしたくないんだ 最後に君と一緒にいたいんだ そして君を家に連れて行きたいんだ (君を家に連れて行きたいんだ)
If I didn't hurt you, I would keep you I can't believe that I'm never gonna see you If I didn't hurt you, I would keep you I can't believe that I'm never gonna see you
もし君を傷つけなかったら、君をそばに置いておいただろう 君に二度と会えないなんて信じられない もし君を傷つけなかったら、君をそばに置いておいただろう 君に二度と会えないなんて信じられない
I wanna hurt you like you hurt me But I know that's not gonna solve anything So I lay here, alone (dax)
君を傷つけたいんだ、君が僕を傷つけたように でも、それが解決策じゃないってわかってる だから僕はここに一人でいるんだ(ダックス)