Bustdown Rollie Avalanche

この曲は、カイ・セナットとNLEチョッパの2人による曲で、成功と富について歌っています。カイ・セナットは、若いながら成功を収め、高級車やジュエリーを手に入れたことを誇らしげに歌っています。一方、NLEチョッパは、自身の危険な過去やギャングライフについて触れながら、現在では成功を収めたことを歌っています。2人はそれぞれ異なる視点から、成功と富への憧れを歌っています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Ayy, Draco) You know what the fuck goin' on, man Big whole lot of gang shit, man

(Ayy, Draco) 何が行われているか分かっているだろう、男 大勢のギャングがいるんだ、男

Bustdown Rollie, avalanche Yeah, my old bitch average This my first time rappin' and I might go retarded, shit Bentley coupe, I'm dashin' it Stand on my money, I'm tall as shit Told 'em, "Don't you doubt the kid" Told 'em, "Don't you doubt the kid" Bustdown Rollie, avalanche Yeah, my old bitch average This my first time rappin' it I might go retarded, shit Bentley coupe, I'm dashin' it Stand on my money, I'm tall as shit Told you, "Don't you doubt the kid" Told 'em, "Don't you doubt the kid"

バストダウン・ロリー、雪崩 ああ、俺の前の彼女は平均的だった これが俺が初めてラップするんだ バカになっちゃうかもしれない、クソ ベントレー・クーペ、ダッシュしてるんだ 金の上に立ってる、クソデカいんだ 奴らに言ったんだ、『このガキを疑うな』 奴らに言ったんだ、『このガキを疑うな』 バストダウン・ロリー、雪崩 ああ、俺の前の彼女は平均的だった これが俺が初めてラップするんだ バカになっちゃうかもしれない、クソ ベントレー・クーペ、ダッシュしてるんだ 金の上に立ってる、クソデカいんだ 言っただろう、『このガキを疑うな』 奴らに言ったんだ、『このガキを疑うな』

I ran up thirty on thirty on thirty When I'm in the streets, I stay too sturdy Two by two Hellcat, go fast Four by four, Lamb' truck on the gas I'm only eighteen with big dreams Before eighteen, I seen things Feelin' like a big boss with six rings Or a bumblebee with six stings Tired of "Bustdown Avalanche"? Remind y'all what my status is Chain on froze like a mannequin My prime, I ain't passed that shit The surface, I'm just scratchin' it AMG, just copped the whip The surface, I'm just scratchin' it AMG, just copped the whip (Mm-hmm) This one of my gifts, I'm sharin' it Had to learn how to carry it Confidence, the scariest (Mm-hmm) Sicker than a variant Lead these niggas like Harriet These bitches be so arrogant Go to the room, get the gun After that, I'm clearin' it (Brrt)

30の上に30の上に30積み重ねた 街にいる時は、いつも堅実だ 2人乗りヘールキャット、速く走れ 4人乗り、ランボルギーニのトラック、アクセル全開 まだ18歳なのに、大きな夢がある 18歳になる前に、色々経験した 6つのリングを持った大物のように感じる あるいは6本の針を持つクマバチのように 『バストダウン・アバランシュ』に飽きたのか? 俺の地位をみんなに思い出させてやる チェーンが凍りついている、マネキンみたいだ 俺の全盛期、過ぎちゃいない 表面を、ただひっかいてるんだ AMG、ちょうど買ったんだ 表面を、ただひっかいてるんだ AMG、ちょうど買ったんだ (Mm-hmm) これは俺のギフトの一つ、みんなと共有するんだ どうやって持ち運ぶかを学ばなければいけなかった 自信、一番怖いものだ (Mm-hmm) 変異よりもヤバい 奴らをハーリエのように導くんだ このビッチたちは傲慢すぎるんだ 部屋に行って、銃を手に入れろ その後、片付けるんだ (Brrt)

Ayy, ayy (Brrt) Bustdown, baby, Glockiana (Glockiana) Presidential like Obama (Like Obama) Where I'm from, we run down runners (Come here, come here) Kill the killers, gun the gunners (Brrt, brrt) Runnin' with snakes and piranhas (Yeah) Drac' hit his face like I'm Conor (Yeah) Cougar bitch, I'm fuckin' on her (Fuckin' on her) Nickname her Donna or Mama (Mama) Nigga, we crop your gang out the picture, got more shots than some liquor (Brrt) Say you slime but I'm slicker, I kinda move like a lizard (Brrt) Any weather, we get you, we give a fuck 'bout a blizzard (Brrt) Hit the scene with my niggas, few choppers, two tinted rentals (Brrt, brrt) Face shot change his dentals, bury him with some dimples (Bury him) Put you on TV, watch you on the screen like Jimmy Kimmel (Jimmy Live) Gas prices, they been high, but a full tank how we fill 'em (Fill 'em up) Sent the hit, they don't know who killed 'em (Come here) Shit be like a riddle

Ayy, ayy (Brrt) バストダウン、ベイビー、グロッキアーナ (グロッキアーナ) オバマみたいに大統領 (オバマみたいに) 俺の出身地では、逃げるやつらを追いかける (こっち来い、こっち来い) キラーを殺せ、ガンナーを撃て (Brrt, brrt) ヘビとピラニアと走ってるんだ (Yeah) ドラクが彼の顔に当たった、コナーみたいだ (Yeah) クーガーのビッチ、ヤってるんだ (ヤってるんだ) ニックネームはドナかママ (ママ) ニガー、お前らのギャングを写真から切り取ってやる、酒よりもたくさん撃つんだ (Brrt) お前はスライムだって言うけど、俺はもっとずる賢い、トカゲみたいに動くんだ (Brrt) どんな天気でも、お前にたどり着く、吹雪は気にしないんだ (Brrt) 仲間と現場に現れる、チョッパーがいくつか、2台の着色されたレンタカー (Brrt, brrt) 顔面に撃ちこめば、歯が変わる、くぼみと一緒に埋めるんだ (埋めるんだ) テレビに出してやる、ジミー・キンメルみたいに画面で見れるように (ジミー・ライブ) ガソリン代が高い、でも満タンにするんだ (満タンにしろ) ヒットマンを送った、誰が殺したのか分からない (こっち来い) まるで謎みたいだ

Bustdown Rollie, avalanche Yeah, my old bitch average This my first time rappin' and I might go retarded, shit Bentley coupe, I'm dashin' it Stand on my money, I'm tall as shit Told 'em, "Don't you doubt the kid" Told 'em, "Don't you doubt the kid" Bustdown Rollie, avalanche Yeah, my old bitch average This my first time rappin' it I might go retarded, shit Bentley coupe, I'm dashin' it Stand on my money, I'm tall as shit Told you, "Don't you doubt the kid" Told 'em, "Don't you doubt the kid"

バストダウン・ロリー、雪崩 ああ、俺の前の彼女は平均的だった これが俺が初めてラップするんだ バカになっちゃうかもしれない、クソ ベントレー・クーペ、ダッシュしてるんだ 金の上に立ってる、クソデカいんだ 奴らに言ったんだ、『このガキを疑うな』 奴らに言ったんだ、『このガキを疑うな』 バストダウン・ロリー、雪崩 ああ、俺の前の彼女は平均的だった これが俺が初めてラップするんだ バカになっちゃうかもしれない、クソ ベントレー・クーペ、ダッシュしてるんだ 金の上に立ってる、クソデカいんだ 言っただろう、『このガキを疑うな』 奴らに言ったんだ、『このガキを疑うな』

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#アメリカ