Freisein

この曲は、Juju と Xavier Naidoo が歌い、自由を求める強いメッセージを込めた曲です。社会の枠組みや周りの意見に縛られ、真の自分を見失いがちな中で、自由を求め、自分らしく生きることを歌っています。歌詞は、生まれた時から社会に押し付けられる様々な価値観や、自由を手に入れるための葛藤、そして自由への強い意志を描いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie der Wind, wenn er weht Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie ein Stern, der am Himmel steht Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein Will frei sein, nur frei sein Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein

自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 風が吹くように自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 空に輝く星のように自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい

Ich werde gebor'n und sehe das Licht Neonröhren blenden mein Gesicht Fremde Hände checken mein Gewicht Mir wird früh schon klar, ich bin gefickt Geh’ in die Schule und lern' ihr'n Stoff Sie ballern die Standardmeinung in mein’n Kopf Sie zeigen mir Mathe, Kontrolle und Angst Will nichts davon hör'n, deshalb schwänze ich oft Mir wird beigebracht, ich muss mitzieh'n Denn sonst könn'n mich die anderen nicht lieben Und von all den ganzen kleinen Kanten und Schwächen Darf niemand da draußen was mitkriegen Wenn du ehrlich bist und deine Meinung sagst Werden sehr viele Leute 'n Film schieben Sie verdreh'n dir so gerne die Worte im Mund Denn es geht nur um Kohle und Intrigen Warum fühl' ich mich grad so allein? Warum wahren wir alle mit Masken den Schein? Ich höre sie sagen: „Du musst etwas werden, du musst etwas sein“ He, okay

生まれて光を見る ネオン管が顔を眩ませる 見知らぬ手が私の重さを確認する 早くからわかる、私は操られている 学校へ行き、彼らの教えを学ぶ 彼らは標準的な意見を私の頭に叩き込む 彼らは数学、支配、恐怖を私に示す それらに耳を傾けたくないから、私はしばしば逃げる 私は、みんなと一緒にいる必要があると教えられている そうでなければ、他の者は私を愛してくれない そして、すべての小さな角や弱点 誰にも外で気づかれてはいけない もしあなたが正直で、自分の意見を言うなら 多くの人が激怒するだろう 彼らはあなたの言葉をねじ曲げるのが大好きだ なぜなら、お金と陰謀だけが問題だから どうして私はこんなに孤独だと感じるんだろう? どうして私たちは皆、マスクを被って生きているんだろう? 私は彼らが言うのを聞く:"あなたは何かになる必要がある、あなたは何かでなければならない" ヘイ、オーケー

Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie der Wind, wenn er weht Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie ein Stern, der am Himmel steht Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein Will frei sein, nur frei sein Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein

自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 風が吹くように自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 空に輝く星のように自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい

Glaubst du, was alle erzähl'n? Glaubst du, was alle behaupten? Glaubst du, man kann wirklich gar nichts verändern? Sag, kannst du dem Ganzen vertrau’n? Glaubst du, man braucht nur das Geld? Dann kann man sich Freiheit erkaufen? Glaubst du, man muss nur nach oben im Käfig Dann kann man sich ja nicht verlaufen? Und glaubst du, dass Glaubst du, dass von allen Leben auf der Welt eins Wertvoller ist als deins? (Glaubst du das? Glaubst du das?) Wenn du das glaubst, dann wirst du nie seh’n Und verstehen, was ich mein', wenn ich sag’

あなたは皆が話すことを信じますか? あなたは皆が主張することを信じますか? あなたは本当に何も変えられないと信じますか? 言ってください、あなたはすべてを信頼できますか? あなたはただお金が必要だと信じますか? そうすれば自由を買えますか? あなたはただ檻の中で上にいる必要があると信じますか? そうすれば道を外れることはない? そしてあなたは信じますか? あなたは信じますか?世界のすべての人生の中で、1つが あなたのものより価値がある?(あなたはそう信じますか?あなたはそう信じますか?) もしあなたがそう信じるなら、あなたは決して見ることができないでしょう そして、私が言いたいことを理解するでしょう、私が言うとき

Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie der Wind, wenn er weht Ich will frei sein Ich will frei sein, nur frei sein Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie der Wind, wenn er weht Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Frei wie ein Stern, der am Himmel steht Ich will frei sein (Let freedom reign, let freedom reign, let freedom reign) Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein Will frei sein, nur frei sein Ich will frei sein, nur frei sein, nur frei sein, nur frei sein

自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 風が吹くように自由になりたい 自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 風が吹くように自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 空に輝く星のように自由になりたい 自由になりたい (自由を解放しよう、自由を解放しよう、自由を解放しよう) 自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい 自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい、ただ自由になりたい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ