Gunnlib

この曲は、Westside Gunnによるもので、違法行為を堂々と語る、ハードコアなラップソングです。歌詞は、金のネックレス、高級ブランドの服装、そして違法行為を暗に示す言葉を使い、力強く、そして少し危険な雰囲気で、自身の成功と富を誇示しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Brr

ブッ

Ayo, street sweepers hanging out the Corniches (Brr) Walked on water way before Jesus (Ah) Cooked the brick with no stove, pushed the gold Demon (Skrrt) Before I tell, kill me twice, nigga, know the reasons Right on the tip of my tongue Ayo, akh been locked up about a hundred seasons (Ah) Turned two to five, it was pure genius Saint Laurent jean suit, heard the Margielas screeching (Skrrt) Go to B block, you know Doc got the seasonings Pole by the prayer rug, leave it (Ah) Now we gon' break fast, Louis for the remix Ten o'clock count, we make Salaat up in Neiman's Five times a day, I did a hundred in a Bimmer (Skrrt) Right on the tip of my tongue

よ、ストリートスイーパーはコルニッシュからぶら下がってる (ブッ) イエスより前に水の上を歩いた (アー) ストーブなしでレンガを焼いた、ゴールドのデーモンを押した (スクルト) 言う前に、二度殺せ、ニガー、理由はわかるだろう 舌の先にある よ、アッハは100シーズンほど閉じ込められてきた (アー) 2を5に変えた、純粋な天才だった サンローランのジーンズスーツ、マルジェラのスクリーチが聞こえた (スクルト) Bブロックに行けば、ドックがシーズニングを持っていることを知っている 祈りの敷物の横のポール、置いておけ (アー) さあ朝食を取るんだ、ルイはリミックス用 10時になったら、ニーマンでサラーを作るんだ 1日に5回、ビーマーで100回やった (スクルト) 舌の先にある

Didn't hit 'em all, but it was close enough (Brr) Did it broad day, so you know it's us (Boom, boom,boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom) Going down Bailey in the Maybach (Skrrt) Kicked down the door, where the safe at? (Ah) Didn't hit 'em all, but it was close enough (Brr) Did it broad day, so you know it's us Going down Bailey in the Maybach (Skrrt) Kicked down the door, where the safe at? (Ah) Right on the tip of my tongue (Flygod)

全部は当てなかったが、十分近かった (ブッ) 昼間にやったんだ、だから俺たちだってわかるだろう (ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム、ブーム) メイバックでベイリーを下る (スクルト) ドアを蹴り破って、金庫はどこだ? (アー) 全部は当てなかったが、十分近かった (ブッ) 昼間にやったんだ、だから俺たちだってわかるだろう メイバックでベイリーを下る (スクルト) ドアを蹴り破って、金庫はどこだ? (アー) 舌の先にある (フライゴッド)

Ayo, the saboteur going shopping We ain't wanna kill him, all we wanna do is rob him (Ah) Back when Hitler 3 dropped, you was in the mountain On the dance floor it's creased Timbs, spiked Louboutins C.O. Jones let us get the pack through Need to use the phone, I'ma need a thousand mackerels Con Air, we was all shackled up from PA Rockin' Off-White, I told 'em Virgil was the DJ Right on the tip of my tongue

よ、サボタージュは買い物に行く 殺したくはない、ただ奪いたいんだ (アー) ヒトラー3が落ちたとき、お前は山の中にいた ダンスフロアにはシワの入ったティンバーランド、スパイクのついたルブタン C.O.ジョーンズはパックを通させてくれた 電話を使う必要がある、マッケレルを1000匹必要だ コン・エア、俺たちはみんなPAから手錠をかけられた オフホワイトを着てる、バージルがDJだって言ったんだ 舌の先にある

And I'm, AWESOME

そして俺は、最高だ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Westside Gunn の曲

#ラップ