My money real right Yeah Yeah, yeah, yeah, yeah
お金は本物だ そうだ そうだ、そうだ、そうだ、そうだ
I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) I got a check Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex
チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ
Hundred fifty thousand on my neck homie Running around with the TEC on me I drop a four in a Kool-Aid My diamonds white like toothpaste I had to run up a check Look at my left wrist wet Fuckin' yo bitch, break a sweat I can teach you how to flex Got to thank god, put more cars in the garage Bitch watch out cause I'm a star They want to see me behind bars The lawyer cost twenty, I'm beating the charge Aye, I put water in my rings Got a check, my pockets lean My model, I fuck her and leave her Birds sing like the Beatles
首には15万ドルのネックレス TECを携えて歩き回る クールドリンクに4ドル入れる 俺のダイヤは歯磨き粉みたいに白い チェックを稼がなきゃいけなかった 左腕の時計、濡れてる お前の女とヤッて、汗だく どう見栄を張るのか教えてやる 神に感謝しなきゃ、ガレージに車が増えた 女は気をつけろ、俺はスターだ みんな俺が鉄格子の中に入るのを見たいんだ 弁護士は20ドルかかる、罪を逃れる そうだ、指輪に水をつけた チェックもらった、ポケットは膨らんでる モデルとヤッて、捨ててやる 鳥はビートルズみたいに歌ってる
Birds sing like the Beatles Birds sing like the Beatles Birds sing like the Beatles Block hot like a fever Streets on fire like a fever Ben Frank, I really need ya' Count up my check, hop out and flex Put a lil' bitch on a jet, put a lil' bitch on a jet, yeah Eighty a show, they selling they soul for snow They selling they soul for snow They selling they soul for snow Drop top, yeah, big rings, yeah You Bron, Bron, you Cavs You don’t know the half What we put down Its RTK and it's The Huncho We beat up the pot, it's no gumbo My footwork, Rafs, my footwork, Rafs You 12, shaft, you need a new staff You gave your bitch a pass, she went bought some ass She ran off with your cash, she brought your boy the bags
鳥はビートルズみたいに歌ってる 鳥はビートルズみたいに歌ってる 鳥はビートルズみたいに歌ってる ブロックは熱で熱い ストリートは熱で燃えている ベン・フランクリン、本当に必要なんだ チェックを数えて、降りて見栄を張る 女をジェットに乗せてやる、女をジェットに乗せてやる、そうだ ショーは80ドル、みんな魂を売って雪を手に入れる みんな魂を売って雪を手に入れる みんな魂を売って雪を手に入れる オープンカー、そうだ、大きな指輪、そうだ お前はレブロン、レブロン、お前はキャブス お前は半分も知らない 俺たちが何をやっているのか RTKとハンチョだ 鍋を叩き潰す、ガムボじゃない フットワークはラフシモンズ、フットワークはラフシモンズ お前は12歳、シャフト、新しいスタッフが必要だ 女にパスを与えた、彼女は尻を買った 彼女は俺のお金を持って逃げ出した、彼女は俺の友人にバッグを持って来た
I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) I got a check Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex
チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ
One hunna, two hunna, three hunna four hunna, million Now that I play with the benjamins Shawty she talkin' 'bout she feelin' me Uh uh, no no, I'm from the nawf, bando Draco, extendo, 64 pounds, Nintendo I got it, I got it, I got it Percocet, Miley and molly Percocet, Miley and molly Come with me baby I'm outta here Migo gang ain't no scout in here, chump Get your lil broke ass up outta here, punk Look at my diamonds they chandelier, lumps My pockets outta this atmosphere Diamonds on me shining everywhere Stuff a brick up in her underwear If you buck I'ma take it there Gold rollie bitch I'm Richard Flair Little dog I'm a bigger bear Have you been involved with a millionaire? Young nigga keep the semi yeah Flooded my wrist with Fendi yeah
100万、200万、300万、400万、1000万 今はベンジャミンで遊ぶようになった 女の子は俺に惹かれていると言ってる ううん、いやいや、俺はナワフ出身だ、バンデオ ドラコ、エクステンド、64ポンド、ニンテンドー 手に入れた、手に入れた、手に入れた ペルコセット、マイリーとモーリー ペルコセット、マイリーとモーリー 俺と一緒に来い、ここから出て行くんだ ミーゴギャングはここにスカウトはいない、役立たず お前みたいな貧乏なやつは出て行け、ポンコツ 俺のダイヤを見ろ、シャンデリアみたいだ、塊だ ポケットは宇宙から出ている 俺のダイヤはいたるところで輝いている 彼女のズボンにレンガを詰め込む もし撃てば、そこに連れて行く 金のロレックス、女よ、俺はリチャード・ブレアだ 小さい犬よ、俺はもっと大きな熊だ 億万長者と付き合ったことがあるか? 若い奴はセミを維持しろ、そうだ 手首はフェンディで溢れている、そうだ
I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) I got a check Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) I got a check Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) I got a check (check) I got a check (check) I got a check (check) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex (ran it up) Ran it up, gotta flex Ran it up, gotta flex
チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) チェックもらったぜ(チェック) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ(稼いだぜ) 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ 稼いだぜ、見栄を張らなきゃ