"Destined for greatness" is always what my mama said Young Black woman approachin' thirty with no lover in my bed Cannot settle, I got standards, NASCAR racin' in my head Independent, not dumbin' down everything that makes me grand The nerve of you to think I was gon' sell my house to live in yours You out your mind, I did them tours I picked them floors, so miss me When you come around, you're pressin' me Like Ginuwine "So Anxiously" With super thirsty energy Like you never had no coochie
「偉大になる運命にある」とママはいつも言ってた 30歳になる黒人女性、ベッドに恋人はいない 落ち着けない、私には基準がある、頭の中ではNASCARがレースしてる 自立してる、私を素晴らしいものにするすべてをダウングレードしない あなたの神経がどうかしてる、私があなたのところに住むために家を売ると思ってたなんて あなたは頭がおかしい、私はツアーに出た 床を選んだ、だから私を無視して あなたがやって来るとき、あなたは私にプレッシャーをかける まるでギニューインの「So Anxiously」のように とても喉が渇いたエネルギーで まるであなたはこれまで一度も女性と寝たことがないかのように
What's that they say back in the day? "It's plеnty of fish in the sea" Will somebody еxplain what's with these lame Fish that be swimmin' to me? (Swim) What's that they say back in the day? "It's plenty of fish in the sea" Will somebody explain what's with these lame Fish that be swimmin' to me?
昔は何て言ってたっけ? 「海には魚がたくさんいる」って 誰か、一体なぜこんなにダメな 魚ばかりが私のところへ泳いでくるのか説明してよ (泳ぐ) 昔は何て言ってたっけ? 「海には魚がたくさんいる」って 誰か、一体なぜこんなにダメな 魚ばかりが私のところへ泳いでくるのか説明してよ
Catfishin' (Hey) All cap, niggas hat-fishin' (Hey) Why I don't see no picture with your hat missin'? (Hey) Rug rat prison Bare flippin' five kids, but you're back pimpin'
猫釣り (ヘイ) 全部嘘、男たちは帽子で釣りしてる (ヘイ) なぜ帽子を外した写真が見当たらないんだ? (ヘイ) 毛むくじゃらのネズミの檻 5人の子供を育ててるのに、あなたはまた売春してる
See, Lord knows (Lord knows) I don't need no one (Said, I swear He knows) But sure would be sweet See, Lord knows (Lord knows) I don't need no one (Said, I swear He knows) But sure would be sweet (I said that, that could be sweet)
見て、主はご存知 (主はご存知) 私は誰かを必要としていない (言ったわ、主は知っているわ) でも、誰かと一緒だったらすごくいいのに 見て、主はご存知 (主はご存知) 私は誰かを必要としていない (言ったわ、主は知っているわ) でも、誰かと一緒だったらすごくいいのに (そう言ったわ、それはすごくいいことになりそうよ)
The audacity to lecture me about your Christianity Then turn around and try to fuck on me Like it was gon' be easy (No) Just because I hit the snooze And slept right through the Sunday school Don't mean that you can be so rude I know my God, believe me
あなたの人間性を私に説教するなんてずうずうしいわ それから、私と寝ようとするなんて まるでそれが簡単だったかのように (ダメよ) 私がスヌーズを押して 日曜学校を寝過ごしたからって あなたがそんなに失礼でいいわけじゃないわ 私は自分の神様を知ってる、信じて
What's that they say back in the day? "It's plenty of fish in the sea" Will somebody explain what's with these lame Fish that be swimmin' to me? What's that they say back in the day? "It's plenty of fish in the sea" (Keep on swimmin') Will somebody explain what's with these lame (Swimmin') Fish that be swimmin' to me? (Swimmin')
昔は何て言ってたっけ? 「海には魚がたくさんいる」って 誰か、一体なぜこんなにダメな 魚ばかりが私のところへ泳いでくるのか説明してよ? 昔は何て言ってたっけ? 「海には魚がたくさんいる」って (ずっと泳ぎ続けて) 誰か、一体なぜこんなにダメな (泳いで) 魚ばかりが私のところへ泳いでくるのか説明してよ? (泳いで)
See, Lord knows, I don't need no one (I don't need) But sure would be sweet (It would be sweet) See, Lord knows, I don't need no one But sure would be sweet (I said that, that could be sweet)
見て、主はご存知、私は誰かを必要としていない (私は必要としていない) でも、誰かと一緒だったらすごくいいのに (すごくいいことになりそうよ) 見て、主はご存知、私は誰かを必要としていない でも、誰かと一緒だったらすごくいいのに (そう言ったわ、それはすごくいいことになりそうよ)