Dö ung

この曲は、若くして亡くなった人への哀歌であり、人生の儚さと、大切な人との別れを歌っています。歌詞には、故人が生前抱いていた夢や葛藤、そして残された人々の悲しみと希望が描かれています。故人の思い出と、その人の存在が与えた影響が、切なくも力強い言葉で表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Tänk att jag känt mig mera fri på en parkbänk Vi hade kul men ändå ingenting att göra Hon sa, "Du slösar bort ditt liv, du blir ingenting" Men då ska ingenting vara mitt att förgöra De sa, "Du slösar bort ditt liv men är charmig" "Du kanske borde bli polis", då sa jag "Aldrig" Mitt hjärta kommer förbli mitt att få krossa De kommer älska mig den dagen jag är borta

公園のベンチで、こんなに自由を感じたことはない 僕たちは楽しかったけど、それでもやることは何もなかった 彼女は言った、"あなたは人生を無駄にしているわ、あなたは何もならないでしょう" でも、何もないなら、私の心を染めるものは何もないんだ 彼らは言った、"あなたは人生を無駄にしているけど、魅力的だわ" "あなたは警察官になるべきよ"、その時私は言った "絶対に" 私の心は、砕かれるために存在する 彼らは、私がいなくなったら、私を愛してくれるだろう

Du och jag mot döden Ändra våra öden Säger "Ska du ta nån, så ta mig först" Många som har rört mig Ingen som berört mig Om jag skulle dö nu så dör jag ung

あなたと私は、死と対峙している 私たちの運命を変える "もし誰かを連れて行くなら、まず私を連れて行って" 多くの人が私に触れた 誰も私を本当に触れたことはなかった もし今私が死ぬなら、若くして死ぬだろう

Så ge mig allt jag önskar Något som bedövar Aldrig vart så hög på mig själv som nu Kanske måste dö nu, yeah Jag kanske måste dö nu så jag dör ung

だから、私の望むものをすべて与えてくれ 心を麻痺させるようなものを 今までの人生で、こんなに自分自身に高揚を感じたことはない 今すぐ死ななければならないのかもしれない、そうだ 今すぐ死ななければならないのかもしれない、そうすれば若くして死ぬことができる

De sa att "Din attityd tar dig ingenstans" Jag sa "Om ingenstans är platsen där jag finner allt" Hon sa "Du kommer aldrig träffa några änglar" Men jag tror jag mycket hellre tjänar pengar Så förlåt mig då, mycket som har ändrats Gamla vänner säger till mig jag har förändrats Jag önskar att jag kunde stannat här för alltid Men sviker platsen som jag älskat för min framtid

彼らは言った "あなたの態度はあなたをどこにも連れて行かない" 私は言った "もしどこにもないなら、それは私がすべてを見つける場所だ" 彼女は言った "あなたは天使に会うことはないでしょう" でも、私はむしろお金を稼ぐだろう だから許してくれ、多くが変わってしまった 昔の友達は、私が変わってしまったと私に言う 永遠にここに留まれたらいいのにと思う でも、私の未来のために、愛した場所を裏切ってしまうんだ

Du och jag mot döden Ändra våra öden Säger "Ska du ta nån, så ta mig först" Många som har rört mig Ingen som berört mig Om jag skulle dö nu så dör jag ung

あなたと私は、死と対峙している 私たちの運命を変える "もし誰かを連れて行くなら、まず私を連れて行って" 多くの人が私に触れた 誰も私を本当に触れたことはなかった もし今私が死ぬなら、若くして死ぬだろう

Så ge mig allt jag önskar Något som bedövar Aldrig vart så hög på mig själv som nu Kanske måste dö nu, yeah Jag kanske måste dö nu så jag dör ung

だから、私の望むものをすべて与えてくれ 心を麻痺させるようなものを 今までの人生で、こんなに自分自身に高揚を感じたことはない 今すぐ死ななければならないのかもしれない、そうだ 今すぐ死ななければならないのかもしれない、そうすれば若くして死ぬことができる

"Du kommer fastna här i centrum" Menar du händelsernas centrum? Jag kommer stanna här, fånga sista bussen bort Men 132, det är mitt hem, bror Kommer alltid se tillbaks hit De röda husen ned i längan Där vi drömde om att ha pengar Och där vi bruka sitta bänga En backe upp till där mamma bor En stege upp till där pappa är En tyst minut för varenda vän Som stannat kvar när jag flög iväg Vi skulle stannat för evigt, men Nya ungar nu i Folkan Där jag och Lasse drifta bort en kasse och jag fattar inte hur vi orkade

"あなたはここで立ち往生するでしょう" 事件の中心部のこと? 私はここに留まり、最後のバスに乗り遅れないようにする でも、132、それが私の家、兄弟よ いつも振り返ってここに来るだろう 遠くまで続く赤い家 そこで私たちは、お金持ちになることを夢見ていた そして、そこで私たちはいつも不安を感じていた 丘を登って、お母さんのいるところへ 階段を登って、お父さんのいるところへ 静かに、あらゆる友達のために1分間 私が飛び去った時に、残っていた人々 永遠にそこに留まっていればよかったのに、でも 今は、新しい若者たちがFolkanにいる そこで、私とLasseは、箱を運びながら、どうやって耐えられたのかわからない

Du och jag mot döden Ändra våra öden Säger "Ska du ta nån, så ta mig först" Många som har rört mig Ingen som berört mig Om jag skulle dö nu så dör jag ung

あなたと私は、死と対峙している 私たちの運命を変える "もし誰かを連れて行くなら、まず私を連れて行って" 多くの人が私に触れた 誰も私を本当に触れたことはなかった もし今私が死ぬなら、若くして死ぬだろう

Så ge mig allt jag önskar Något som bedövar Aldrig vart så hög på mig själv som nu Kanske måste dö nu, yeah Jag kanske måste dö nu så jag dör ung

だから、私の望むものをすべて与えてくれ 心を麻痺させるようなものを 今までの人生で、こんなに自分自身に高揚を感じたことはない 今すぐ死ななければならないのかもしれない、そうだ 今すぐ死ななければならないのかもしれない、そうすれば若くして死ぬことができる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Hov1 の曲

#ポップ