She was coming on to me, I was coming on to her Hit the town and shoot the breeze, baby don't you fight the curse She was making love to me, I was holding on to her Hit the town and shoot the breeze, baby don't you fight the curse
彼女は私に近づいてきた、私も彼女に近づいていった 街に出ておしゃべりしよう、ベイビー、呪いを避けないで 彼女は私と愛し合った、私は彼女にしがみついていた 街に出ておしゃべりしよう、ベイビー、呪いを避けないで
Ah, just give me that bass She listening to Ross now, give me that face I ain't tryna chase, tryna get to third base 'til I hit a home run 3, 2, 1, we safe Damn she a looka, ran outta liquor Sweet-sweet pusha, give me that gusha I ain't tryna spit game, maybe we can hook up The Aston out front, so my nickname Kutcher Dinner date time, down inner state 9 I'm in the state of mine like a dinner date's fine We can go to the condo and drink wine She wanna to be my girl but it'll take time She like where the cognac, why we drink wine? Cause the wine get you open, heard through the grape vines First dim the lights close the drape blinds Then I scratch that kitty word to my K-9's Don't spur show fur big grill gleaming Polar no firm when the ship season Got 'em red bottoms look like your heels bleeding I fuck a hundred bitches to these day we still speaking And they still creeping, got 'em still cheating (You sound like me in my heyday)
ああ、そのベースをくれ 彼女は今ロスを聴いている、その顔を見せてくれ 追いかけるつもりはない、サードベースまで行こう ホームランを打つまで、3、2、1、セーフだ 彼女は見栄っ張り、お酒がなくなった 甘く優しい押し売り、そのグシャグシャをくれ ゲームをするつもりはない、もしかしたら一緒にになれるかもしれない アストンが正面に止まっている、だから私のニックネームはクッチャー ディナーデートの時間、ダウンタウン州道9号線を走る 俺はディナーデートはいい感じの自分の状態にいる コンドに行ってワインを飲める 彼女は俺のガールフレンドになりたいと思ってるけど、時間がかかるだろう 彼女はコニャックはどこかと尋ねる、なぜワインを飲むんだ? だってワインは心をオープンにする、ブドウの木を通じて聞いた まず照明を暗くして、ドレープのブラインドを閉じる それから、その子猫を私のK-9'sに言葉で伝える スパースショウファービッググリルが輝いている 船のシーズンになると、ポーラーは固まる 赤いボトムを履いている、まるでヒールから血が流れているみたいだ 今日までに100人の女を寝取ったけど、まだ話している そして、まだ忍び寄ってきている、まだ裏切っている (あなたは俺の全盛期の頃の俺みたいだ)
Got 'em still cheating, got 'em still creeping Text me on the phone said the panties still leaking (Nasty) She came four times, had the bitch tweaking (Tripping) Jump up in the ride, loud how you reaking (Turn that down) Then she went down, on lookers peeking (Somebody's looking) I had them dark tints it’s hard for them to see in She bust 'em all loss 'em rollin' we was leaving That's another reason, to only let the freak in (Where you at?) That type of action, happen every third weekend (Where you at?) Took all type of trips, 'til my mileage got frequent (I got free flights this year) Shit, and my proposals came indecent She musta told her friends cause I here 'em ki-ki'ing (I saw your girlfriend last night) About this money and V's that we be in We getting money new V's each season (What's this fall?) The champagne caught me, vision kind of sloppy (Who that?) Kickin' it to this broad but my speech is kind of choppy I told her let's split, her reply was copied So when a nigga split, you know we jump up in the high V Damn, I think she caught an orgasm This gold diggin bitch caught a whore spasm (Nasty) I’m a cold nigga bitch and I the Porsche spazzing You know the Porsche waggon, four door cabin (I'm on him) I’m getting money so of course I’m braggin (Count that) I had the bitch high like she was on saturn (Nah, you aight, baby) But they get confused with my thought patterns While we smoking blunts by the port landing
まだ裏切っている、まだ忍び寄ってきている 電話でメッセージを送ってきて、パンティーがまだ漏れているって(汚い) 彼女は4回も来た、その女は狂っていた(トリッピング) 車に乗り込む、うるさいな、臭いがする(音量を下げて) それから彼女は下に行った、見物人が覗き見ていた(誰か見てる) 暗くした窓ガラスがあって、見えにくいんだ 彼女はみんなを出し抜き、転がしながら去っていった それはまた別の理由だ、変態だけを中に入れるために(どこにいるんだ?) その手の行動は、3週間に一度起こる(どこにいるんだ?) あらゆる種類の旅行をした、マイル数が頻繁になった(今年は無料フライトがある) クソ、そして私の提案は不適切だった 彼女は友達に話したに違いない、だって私はここにいるんだ、彼らがキキキしているのを聞いて(昨夜、君の彼女を見たよ) このお金とVについて、私たちがここにいることについて 私たちはシーズンごとに新しいVを手に入れている(今秋は?) シャンパンが私を捕らえて、視界が少しぼやけている(誰だ?) この女とキスしているけど、話すのが少しもたついている 別れようと言ったら、彼女の返事はコピーされた だから、俺が別れる時は、高価な車に乗るんだ しまった、彼女がオーガズムになったみたいだ この金に目がくらんだ女は、売春婦の痙攣になった(汚い) 俺は冷酷な男だ、そして俺はポルシェで猛スピードを出している ポルシェのワゴン、4ドアキャビン(俺のところにいるよ) 金が入ってきているから、当然自慢する(数えて) その女は土星にいるみたいにハイになっていた(いや、大丈夫だよ、ベイビー) でも、彼らは俺の思考パターンに混乱するんだ 港の着陸場所で、俺たちはブランクを吸っている間