(I'm Working on Dying) Can't seem to get right Can't, can't seem— (Mine)
(死にかけているんだ) うまくいかない うまくいかない、うまくいかない (俺のもの)
Must be nice Dirty-ass Eastpak backpack, blood money in a trash bag (My life) I bought a thousand Smurfs on Ebay, I was on shrooms needless to say (It's my life) I'm the rain king, can't stop the rain I'm having traumatic flashbacks I'm in the airport, fast track (C-C-C-Cold Visions) Trying everything, I'm a lab rat (True?) Say you love me, elaborate on that Say I'm nothing, I'm even beyond that Speaking the truth and then I become that C'est la vie, go tell your mom that Know I fell off, but this is the comeback Drain Gang follow the code, we honor that (Follow the code) Walk in the store, I want all of that Icedancer, I'm living in Disney Land So much designer, got sick of that So much designer, we been in that Put it in the trash, we binning that (Let's put it in the bin) Let's leave it at that (Lame ass fit) Stepping out in Converse and Vans I'm counting more stars than fingers Three stars, feeling lingers G-Shock, G-Shock my wrist is SBE, we cold like Christmas
いいだろう 汚いイーストパックのバックパック、ゴミ袋に血の入ったお金 (俺の人生) eBayでスマーフを1000個買った、言うまでもなくキノコを食ってたんだ (俺の人生) 俺は雨の王様、雨を止めることはできない トラウマ的なフラッシュバックに襲われている 空港にいる、ファストトラック (C-C-C-コールドビジョン) あらゆることを試している、俺は実験動物だ (本当?) 愛してるって言う、詳しく説明してくれ 俺は何もない、それすら超えている 真実を語り、そして俺はそれになる 人生とはそういうものさ、お母さんにそう伝えといて 落ちぶれたことはわかっている、だがこれはカムバックだ ドレインギャングはコードに従う、それを重んじている (コードに従う) 店に入って、全部ほしいんだ アイスダンサー、俺はディズニーランドに住んでいる デザイナーズブランドが多すぎて、うんざりした デザイナーズブランドが多すぎて、ずっとそうだったんだ ゴミ箱に捨てる、それを捨てるんだ (ゴミ箱に捨てよう) これで終わりにしよう (ダサいフィット) コンバースとバンズを履いて外へ出かける 指より多くの星を数えている 三つ星、その感覚が残る Gショック、Gショック、俺の手首には SBE、クリスマスみたいに寒いんだ
Catch up with us, can't catch me Sleep is the one time I'm happy But even sometimes there's nightmares I feel like there's someone else there I'm waiting for disaster or something else bad to happen I'm in this beauty pageant and everybody's laughing (Haha) Rollie plain Jane wrapped 'round my wrist (Wrapped) Ever since that I got rich everyone wants to know me Montana, I feel like Tony (Montana) Tony when he was in the club He was sitting all fucked up Just before the shootout Just before the shootout
追いつけ、俺には追いつけない 眠っている時だけが幸せ でも時々悪夢を見るんだ 他に誰かがそこにいる気がする 災害や何か悪いことが起こるのを待っているんだ この美しさコンテストに参加している、みんなが笑っている (ハハ) ロレックス、シンプルだけど俺の手首に巻かれている (巻かれている) 俺が裕福になってから、みんな俺を知りたがっている モンタナ、トニーみたいだ (モンタナ) トニーがクラブにいた時 めちゃくちゃに酔っぱらっていた 銃撃戦の直前 銃撃戦の直前
Let's talk the ones I am that Order hundred bottles, send that back Into madness descend back (Back) I came back from a heart attack (I'm back) We're equal, let's pretend that (I know we're not) I paint better than Rembrandt (I'm selling art) I drain better than— (Drain) They starstruck off this newsflash Depression clinging to my back (Depression) Sharp-ass claws all on its hands I'm infected from its scratch (Depression) I feel sick and I feel sad Self-hate frustration on my ass (Depression) They won't let up on me, man Not even a moment (Depression) I need some atonement
俺がそうであるものを話そう 100本注文して、返品する 狂気に陥る (戻る) 心臓発作から復活したんだ (戻ってきた) 俺たちは平等だ、そう信じよう (そうじゃないことはわかってる) 俺はレンブラントより絵が上手い (俺は絵を売っている) 俺は—よりうまく抜ける (抜ける) 彼らはこのニュースフラッシュに目がくらんでいる 鬱が俺の背中にくっついている (鬱) 鋭い爪が手全体に その傷で感染している (鬱) 気分が悪いし、悲しいんだ 自己嫌悪、腹が立つ (鬱) 彼らは俺を放さないんだ、マジで 一瞬たりとも (鬱) 償いが必要なんだ
Thought it was over, I'm back Thought I would quit, I can't What else am I supposed to do when I don't even want to be close to you? Don't want to be next to you Sun is shining, I can't stop rhyming Working On Dying 2 Thought I was lying, it's true I'm stuck in this glue I'm the one that's sick but bless you You get X'd out, you're excused You know Three stars, G shock my wrist is SBE, we cold like Christmas (Christmas) Next one Catch up with us, can't catch me Sleep is the one time I'm happy
終わったと思った、戻ってきた 辞めようと思ったけど、できない 君に近づきたくないのに、他に何ができるんだ? 君と隣にはなりたくない 太陽が輝いている、韻を踏むのを止められない ワーキング・オン・ダイイング2 嘘だと思ったけど、本当だ この糊に閉じ込められている 俺は病気だけど、君に祝福あれ 君は消される、君は除外される わかるだろう 三つ星、Gショック、俺の手首には SBE、クリスマスみたいに寒いんだ (クリスマス) 次 追いつけ、俺には追いつけない 眠っている時だけが幸せ