Mustard on the beat, ho
マスタードがビートを作ったよ
I'm in the dark goin' brazy I'm in the dark throwin' twenty past eighty I'm in the dark, it's a movie, Scorsese I'm in the dark, that's how life been lately In the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark
俺は闇の中にいて気が狂いそう 闇の中にいて、20を過ぎても80を回している 闇の中にいるんだ、まるでスコセッシの映画みたい 闇の中にいるんだ、ここ最近は人生がそうなんだ 闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に
I'm in the dark goin' brazy (In the dark) I'm in the dark tryna make a baby (In the dark) I'm in the dark like, "Fuck you, pay me" (Fuck you) I need my hundreds dark blue like the Yankees Slowly (Slowly) losin' my focus (Focus) Need a bitch in a Benz, not a Ford Focus (Ford Focus) I'm in the dark, I don't trust you, I'm totin' (I'm totin') YG on bullshit, you already knowin' ('Ready know) My life dark (Dark) The Lamborghini red, but it's dark (It's dark) I drive mines in the dark, you leave it parked (Leave it parked) Trust issues, I done had 'em since the start (Since the start) I'm in the field with piranhas and the sharks (And the sharks) I get a lot of love but it's dark The freaks come out at night The freaks come out at night when it's dark
俺は闇の中にいて気が狂いそう (闇の中に) 俺は闇の中にいて、子供を作りたいんだ (闇の中に) 俺は闇の中にいるんだ、"クソッタレ、金を払え"って (クソッタレ) 俺は100ドル札が必要なんだ、ヤンキースのユニフォームみたいにダークブルーなやつ ゆっくりと (ゆっくりと) 焦点を失っていく (焦点) ベンツに乗った女が必要なんだ、フォード・フォーカスじゃない (フォード・フォーカス) 俺は闇の中にいる、お前に信用なんてしてない、俺は持ち歩いてる (持ち歩いてる) YG はクソだけど、お前は知ってるだろう (知ってる) 俺の人生は闇 (闇) ランボルギーニは赤いけど、闇なんだ (闇) 俺は闇の中で俺の車を運転する、お前は置いておくんだ (置いておくんだ) 信用問題、俺は最初から持っていた (最初から) 俺はピラニアとサメのいるフィールドにいるんだ (そしてサメ) 俺は多くの愛を受け取るけど、闇なんだ 夜になると変態が出てくるんだ 夜になると、闇になると変態が出てくるんだ
I'm in the dark goin' brazy I'm in the dark throwin' twenty past eighty I'm in the dark, it's a movie, Scorsese I'm in the dark, that's how life been lately In the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark
俺は闇の中にいて気が狂いそう 闇の中にいて、20を過ぎても80を回している 闇の中にいるんだ、まるでスコセッシの映画みたい 闇の中にいるんだ、ここ最近は人生がそうなんだ 闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に
I like my bitches dark (Dark) I hit 'em at the park when it's dark (When it's dark) I hit my target like a dart (Like a dart) YG go dumb, but he's smart (But he's smart) In real life, you a mark (You a mark) Disrespect me, I'm on your head, I'm a scarf (I'm a scarf) Told my barber cut my hair, leave a part (Leave a part) But don't line me up in the dark (In the dark) My life dark, but I see the truth (But I see the truth) Pop up on your bitch like peek-a-boo (It's a pop-up) I'm in a coupe, I don't need the roof (I don't need the roof) Her ass really shock me like Pikachu (Pikachu) (Ah) I do a bitch harsh (Harsh) Break her heart to a thousand parts They like, "How this ghetto nigga on the charts?" Face down, ass up, back gotta be arched
俺は女が闇みたいのが好き (闇) 俺は闇の公園で彼女を襲う (闇のとき) 俺はダーツみたいに標的に当たる (ダーツみたいに) YG は狂ってるけど、頭がいい (頭がいい) 現実世界では、お前はただのマーク (マーク) 俺を侮辱するなら、お前の頭に俺が覆いかぶさる (俺が覆いかぶさる) 床屋に髪を切ってもらうように言った、分け目を残して (分け目を残して) でも、闇の中で俺を並べないで (闇の中で) 俺の人生は闇だけど、俺は真実を見てる (真実を見てる) お前の女に、いないいないばあみたいに現れる (現れる) 俺はクーペに乗ってる、屋根なんていらない (屋根なんていらない) 彼女の尻は、ピカチュウみたいに俺を感電させる (ピカチュウ) (ああ) 俺は女に厳しい (厳しい) 彼女を粉々に砕く みんな言うんだ、"このゲットーの黒人がどうしてチャートにいるんだ?" 顔を伏せ、尻を突き出し、背中はアーチ状に曲げなきゃ
I'm in the dark goin' brazy I'm in the dark throwin' twenty past eighty I'm in the dark, it's a movie, Scorsese I'm in the dark, that's how life been lately In the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark
俺は闇の中にいて気が狂いそう 闇の中にいて、20を過ぎても80を回している 闇の中にいるんだ、まるでスコセッシの映画みたい 闇の中にいるんだ、ここ最近は人生がそうなんだ 闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に
(Breathe, haa, haa, haa, haa) In the dark, in the dark, in the dark In the dark (Haa, haa, haa, haa) In the dark, in the dark, in the dark In the dark (Breathe, haa, haa, haa, haa) In the dark, in the dark, in the dark In the dark (Haa, haa, haa, haa) In the dark, in the dark, in the dark In the dark
(息を吸う、はあ、はあ、はあ、はあ) 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に (はあ、はあ、はあ、はあ) 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に (息を吸う、はあ、はあ、はあ、はあ) 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に (はあ、はあ、はあ、はあ) 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に
I'm in the dark goin' brazy I'm in the dark throwin' twenty past eighty I'm in the dark, it's a movie, Scorsese I'm in the dark, that's how life been lately In the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark, in the dark, in the dark In the dark
俺は闇の中にいて気が狂いそう 闇の中にいて、20を過ぎても80を回している 闇の中にいるんだ、まるでスコセッシの映画みたい 闇の中にいるんだ、ここ最近は人生がそうなんだ 闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に、闇の中に、闇の中に 闇の中に
Yeah, hahahahaha Yeah, hahahahahaha Yeah, hahaha Yeah, hahahaha Yeah, hahahaha In the dark
Yeah, hahahahaha Yeah, hahahahaha Yeah, hahaha Yeah, hahahaha Yeah, hahahaha 闇の中に