Sitting here waiting on you to come home Promise I'll be—, yeah, yeah-yeah By your side Be with you for life, yeah-yeah Home to me, Charlene, yeah, yeah-yeah
家に帰って来るのをここで待っているよ 家に帰って来るのをここで待っているよ 約束するよ、ここにいるって 約束するよ、ここにいるって、そう、そう、そう 君のそばにいて 君と一緒に人生を過ごすよ、そう、そう 僕の家に帰ってきて、シャルリーン、そう、そう、そう
Don't act like you fuck with me, you don't show love to me, only do that when it's time to fuck (Yeah-ha) It's like every time you call, I be picking you up (Picking you up) You ain't helping me, then why we even linking up? Foot on my heart, gotta save it It ain't been the same ever since the last one played me (No-oh) I'ma give you this test run If you do right, you can eventually have my baby (My baby) You know I've been scarred up I ain't looking for love and I'm not waiting (I'm not waiting) I put my guard up 'cause I'm by myself, no, I'm not playing (I'm not playing) I've been through it all, I know you ain't do it, but look, baby, I'm just sayin' (I'm just sayin') I'm carrying all of this weight on my shoulders, it's crazy, I'm just one man
まるで、僕と付き合っているフリをしているみたい、僕に愛情を見せない、セックスしたい時だけそうするんだ (そう、ハ) 君が電話してくるたびに、僕が迎えに行くんだ (迎えに行く) 君は僕を助けてくれないのに、なんで一緒にいるんだ? 僕の心臓を踏みつけて、守らなきゃいけないんだ あの女が僕を傷つけた後から、何もかも変わってしまった (ノー、オー) 君に試させてあげるよ ちゃんとすれば、いつか君を僕の子どもの母親にできるよ (僕の子どもの母親に) 僕だって傷ついてきたことは知っているだろう 愛を探しているわけじゃないし、待っているわけでもない (待っているわけでもない) 一人だから用心しているんだ、遊びじゃないよ (遊びじゃないよ) いろいろ経験してきたけど、君がそうしたわけではないことはわかっている、でも、赤ちゃん、言っておくけど (言っておくけど) 肩に重い荷物を背負っているんだ、クレイジーだろ、僕だって人間なんだ
Tell me who fucking you better than me, who can fuck with me? Tell me (Tell me) Is it mine? Let me know if I'm sharing (Know if I'm sharing) If it's not, I'll never get jealous, I'm bigger than ever (Yeah-ha) I'm starting me off (Starting me off) I'm tryna not to fall in love (Fall in love) Been backstabbed, the warrior (Been backstabbed) Brand new watch, it's Cartier (Yeah, oh) Shit you might even fuck my bitch (Fuck my bitch) I turned the ho, you can't touch my bitch (Touch my bitch) Forever be vibin' in front of my bitch (From the start) Even though you ain't mine, I'm fucking the bitch And I've been at war with my heart for a minute (My heart for a minute) This shit was just hard, I admit it (Hard, I admit it, yeah) My heart been on froze, no ice in the kitchen (Yeah, yeah) Is it love? Let's just admit it (Let's just admit it) I move in, my heart been evicted (Heart been evicted) She like drugs, so I been addicted (I been addicted) I beat myself up, Bobby and Whitney (Yeah-ha) You can learn, but you gotta listen (But you gotta listen) I worked hard to get this position (Beat this position) What goes on and on, I don't mention (On, I don't mention) And whenever I'm gone, know she miss me (Miss me) Even pick up the phone when I'm busy Know love go on
誰が僕よりも良くヤってるのか教えてよ、誰が僕と渡り合えるのか、教えてよ (教えてよ) あれは僕のものなのか? シェアしてるのか教えてよ (シェアしてるのか教えてよ) もしそうじゃなかったら、嫉妬しないよ、僕は前より強くなった (そう、ハ) 新しいスタートを切ろうとしてるんだ (新しいスタートを切ろうとしてるんだ) 恋に落ちないようにしようとしてるんだ (恋に落ちないようにしようとしてるんだ) 裏切られたことがあるんだ、戦士なんだ (裏切られたことがあるんだ) 新しい時計、カルティエだ (そう、オー) もしかしたら、君が僕の女をヤるかもしれない (僕の女をヤるかもしれない) 僕は彼女を手に入れたんだ、もう触れないぞ (触れないぞ) いつまでも僕の女の前で楽しんでるんだ (最初から) 君が僕のものじゃなくても、僕は彼女とヤってるんだ ずっと前から、自分の心と戦っているんだ (自分の心と戦っているんだ) この状況は本当にきつかった、認めるよ (きつかった、認めるよ、そう) 心臓が凍りついてるんだ、冷蔵庫に氷も入れてない (そう、そう) 愛なのかな? 認めよう (認めよう) 引っ越しをするんだ、心臓は追い出された (心臓は追い出された) 彼女はドラッグが好きなんだ、だから僕は中毒になったんだ (中毒になったんだ) 自分を責めてるんだ、ボビーとホイットニーみたいに (そう、ハ) 学べるよ、でも聞く必要があるんだ (聞く必要があるんだ) この立場を得るために一生懸命働いてきたんだ (この立場を得るために一生懸命働いてきたんだ) ずっと続いてることは、言わないよ (続いてることは、言わないよ) そして、僕がいないときは、きっと彼女は僕を恋しがってる (僕を恋しがってる) 忙しい時でも、電話に出るだろう 愛は続くんだ
Don't act like you fuck with me, you don't show love to me, only do that when it's time to fuck (Yeah-ha, ha-ha) It's like every time you call, I be picking you up You ain't helping me, then why we even linking up? (Why we even linking up?) Foot on my heart, gotta save it It ain't been the same ever since the last one played me (Since the last one played me) I'ma give you this test run If you do right, you can eventually have my baby (My baby) You know I've been scarred up I ain't looking for love and I'm not waiting (I'm not waiting) I put my guard up 'cause I'm by myself, no, I'm not playing (No, I'm not playing, playing-playing) I've been through it all, I know you ain't do it, but look, baby, I'm just sayin' (I'm just sayin') I'm carrying all of this weight on my shoulders, it's crazy, I'm just one man (Know love go on)
まるで、僕と付き合っているフリをしているみたい、僕に愛情を見せない、セックスしたい時だけそうするんだ (そう、ハ、ハ、ハ) 君が電話してくるたびに、僕が迎えに行くんだ 君は僕を助けてくれないのに、なんで一緒にいるんだ? (なんで一緒にいるんだ?) 僕の心臓を踏みつけて、守らなきゃいけないんだ あの女が僕を傷つけた後から、何もかも変わってしまった (あの女が僕を傷つけた後から) 君に試させてあげるよ ちゃんとすれば、いつか君を僕の子どもの母親にできるよ (僕の子どもの母親に) 僕だって傷ついてきたことは知っているだろう 愛を探しているわけじゃないし、待っているわけでもない (待っているわけでもない) 一人だから用心しているんだ、遊びじゃないよ (遊びじゃないよ、遊びじゃないよ) いろいろ経験してきたけど、君がそうしたわけではないことはわかっている、でも、赤ちゃん、言っておくけど (言っておくけど) 肩に重い荷物を背負っているんだ、クレイジーだろ、僕だって人間なんだ (愛は続くんだ)
Waiting on you to come home, yeah Promise I'll be here 'til the very end, yeah By your side To protect you and to love you and to be with you for life, yeah, yeah Come home to me, Charlene, oh, oh, oh-oh
家に帰って来るのを待っているよ、そう 約束するよ、最後までここにいるって、そう 君のそばにいて 君を守るため、君を愛するため、そして君と一緒に人生を過ごすため、そう、そう 僕の家に帰ってきて、シャルリーン、オー、オー、オー、オー