(Tay Keith, fuck these niggas up) Tay Keith, you did this shit again You know what I'm sayin'? Ayy, man, this new year, don't come to me with that old shit Leave that in 2022 Ayy, ayy
(テイ・キース、この野郎どもをぶっ潰せ) テイ・キース、またやってくれたな わかるだろ? ええ、今年は、俺に過去のくだらないことは持ってくんな 2022年に置いてけ ええ、ええ
I just want my nut, after that, bitch, get up off of me (Bitch, bye) Presidential chop', pussy nigga, ain't no offin' me (I ain't gon' die) You a pussy with some discharge, we call 'em cottage cheese (Hahaha) Sent a hit off of Discord, it's 2023 (2023) New year, new me, it's 2023 ('23) Glock 23 (Brr), I dump the twenty piece (Brr-brr) The old shit ain't goin' forward, this a newer me (This a newer me) Probably knew me last year, but you don't know me (Ayy, you don't know me)
俺はただ俺のモノを手に入れたいんだ、その後は女は俺から離れろ (バイバイ) 大統領のチョップで、臆病な奴は俺を殺せない (死ぬつもりはない) お前はただのおっぱい、俺たちはそれをコテージチーズって呼ぶんだ (ハハハ) Discordでヒットマンを雇った、もう2023年だ (2023) 新年、新しい俺、2023だ ('23) Glock 23 (ブッブッ)、20発の弾丸を撃ち込む (ブッブッ) 過去のくだらないことはもう要らない、これは新しい俺だ (これは新しい俺だ) 去年は俺を知ってたかもしれないけど、今の俺はお前にはわからない (ええ、わからない)
One life to live Bullshit, no deal On sight for real Crack shit like seals Beat a nigga, MikeWill I say how I, I feel Give a fuck how you feel Shooters still in the gym Steppers still in the field All he need is a pill And he'll still kill without one (Brrt, brrt) Ain't got a gun? Better buy one (Buy one) Can't afford it? Better take some (Better take one) All lives matter, I take one (I take some) Call me, "Booty," I shake some (I make clap) No homo, none taken (None taken) Fuck all the opps, no latex (No rubber) Make the K bust, that's great sex (No brothers) Faceshot, give him a taste test (Brr) Yeah, Motorola's servin' fiends, yeah Central stroll, I seen fiends, yeah I'm bipolar, I'll tweak, yeah Headshot make him sneeze, dab He got played to the left, that's a right way Cottonwood baby, all night way Ride around the corner for shafier Caught buddy loafin' in broad day
人生は一度きり くだらないことはやめる 現実に直面する アザラシみたいにクラックを割る マイク・ウィルみたいに奴を殴り倒す 俺は自分がどう思ってるか言う お前がどう思ってるかなんて気にしない シューターたちはまだジムにいる ステッパーたちはまだフィールドにいる 奴に必要なのは薬だけ それでも、薬なしで殺せる (ブッブッ) 銃がない? 買えばいい (買え) 買えない? 奪えばいい (奪えばいい) 命はみんな大切、俺は奪う (奪う) 俺を「ブティ」って呼んで、揺らす (揺らす) ホモではない、受け付けない (受け付けない) オップスの全員を、ゴムなしでぶっ潰す (ゴムなしで) Kを撃つ、最高のスリルだ (兄弟は要らない) 顔面射撃、味見させてやる (ブッ) ああ、モトロラは麻薬中毒者を相手に商売してる、ああ セントラル通り、麻薬中毒者を見かける、ああ 俺は躁鬱病、狂ってる、ああ ヘッドショットでくしゃみをさせる、ダブ 左に騙された、正しい道だ コットンウッドベイビー、オールナイトウェイ シャフィーのために角を曲がっていく 仲間が昼間にぶらぶらしてるの見つけた
I just want my nut, after that, bitch, get up off of me (Bitch, bye) Presidential chop', pussy nigga, ain't no offin' me (I ain't gon' die) You a pussy with some discharge, we call 'em cottage cheese (Hahaha) Sent a hit off of Discord, it's 2023 (2023) New year, new me, it's 2023 ('23) Glock 23 (Brr), I dump the twenty piece (Brr-brr) The old shit ain't goin' forward, this a newer me (This a newer me) Probably knew me last year, but you don't know me (Ayy, you don't know me)
俺はただ俺のモノを手に入れたいんだ、その後は女は俺から離れろ (バイバイ) 大統領のチョップで、臆病な奴は俺を殺せない (死ぬつもりはない) お前はただのおっぱい、俺たちはそれをコテージチーズって呼ぶんだ (ハハハ) Discordでヒットマンを雇った、もう2023年だ (2023) 新年、新しい俺、2023だ ('23) Glock 23 (ブッブッ)、20発の弾丸を撃ち込む (ブッブッ) 過去のくだらないことはもう要らない、これは新しい俺だ (これは新しい俺だ) 去年は俺を知ってたかもしれないけど、今の俺はお前にはわからない (ええ、わからない)
Two-four in the clip, eight got hit, Kobe (Bryant) Couple killers in a sip Free Lou and free Toby (Slime) Goon say he wanna put another nigga down, I say, "Focus" Draco, I call a micro Draco 'cause he know how to work it (My brother) Bad ass bitch, nothin' basic Slide right in, I'm skatin' (Ski) Me and her shop in Fifths, we don't know nothin' 'bout Macy's (Nah, shit) The way she take this dick, that lil' ho got bravy (Nah, for real) Blood bitch tryna make a flip Crip, she be like that, she brazy (Slime) Birds of a feather gotta flock together, box him up and sell him, get one off (Skrrt) Through any weather, we gon' get umbrellas Nothin' stop this cheddar, nigga, fuck you thought? Bacon cheddar cheese, mozzarella, please Gettin' head when I wake in the loft (A loft) Came from the streets, now I scream, "World peace" I'm rich as Hell, might play golf
クリップに24発、8発命中、コービー (ブライアント) 一杯の中に殺人者たちがいる ルーとトビーを釈放しろ (スライム) ゴーンが別の奴を倒したいって言うから、俺は「集中しろ」って言う ドラコ、マイクロドラコって呼ぶんだ、なぜなら奴は使い方がわかるから (俺の兄弟) 最高にイカした女、ありきたりな奴はいない 滑り込む、スケートしてるみたい (スキー) 俺と彼女はフィフスで買い物する、メイシーズなんて知らない (いや、そんなもん) 彼女が俺のペニスをしゃぶる様子、あの小娘は勇敢だ (本当だ) 血なまぐさい女がクリップをひっくり返そうとしてる、彼女はそんな奴だ、狂ってる (スライム) 同じ羽根を持つ鳥は一緒にならなきゃ、奴を箱詰めにして売る、一個ゲットだ (スクルット) どんな天気でも、傘は手に入れる 何にもこの金は止められない、何だと思ったんだ? ベーコンチェダーチーズ、モッツァレラ、お願い ロフトで目覚めた時、頭を舐めてもらう (ロフト) 街から来た、今は「世界平和」って叫んでる 俺は地獄みたいに金持ち、ゴルフでもやるかな
Where you at twin? I know you ain't layed up with no ho
どこにいるんだ? 女と寝てないよな?
I just want my nut, after that, bitch, get up off of me (Bitch, bye) Presidential chop', pussy nigga, ain't no offin' me (I ain't gon' die) You a pussy with some discharge, we call 'em cottage cheese (Hahaha) Sent a hit off of Discord, it's 2023 (2023) New year, new me, it's 2023 ('23) Glock 23 (Brr), I dump the twenty piece (Brr-brr) The old shit ain't goin' forward, this a newer me (This a newer me) Probably knew me last year, but you don't know me (Ayy, you don't know me)
俺はただ俺のモノを手に入れたいんだ、その後は女は俺から離れろ (バイバイ) 大統領のチョップで、臆病な奴は俺を殺せない (死ぬつもりはない) お前はただのおっぱい、俺たちはそれをコテージチーズって呼ぶんだ (ハハハ) Discordでヒットマンを雇った、もう2023年だ (2023) 新年、新しい俺、2023だ ('23) Glock 23 (ブッブッ)、20発の弾丸を撃ち込む (ブッブッ) 過去のくだらないことはもう要らない、これは新しい俺だ (これは新しい俺だ) 去年は俺を知ってたかもしれないけど、今の俺はお前にはわからない (ええ、わからない)
Ayy, man, lot of shit changed, but It's only one thing I'm keepin' the same Man, we still tote 7.62s over .223s even though we in 2023 Yeah, I might go cop a AR though (Grrt) I take one Call me, "Booty," I shake some Call me, "Booty," I shake some Call me, "Booty," I— Call me, "Booty," ayy— Call me, "Booty," I shake some No homo', a taker Fuck all the opps, no latex, nigga It's 2023
ああ、色々変わったけどな 一つだけ変わらないことがある 俺たちはまだ2023年になっても、.223よりも7.62を所持してるんだ ああ、ARでも買うかな (グッ) 俺は奪う 俺を「ブティ」って呼んで、揺らす 俺を「ブティ」って呼んで、揺らす 俺を「ブティ」って呼んで、— 俺を「ブティ」って呼んで、ええ— 俺を「ブティ」って呼んで、揺らす ホモじゃない、取るもの オップスの全員を、ゴムなしでぶっ潰す、野郎 2023年だ