Alive

この曲は、電話を切ってしまったことによる後悔と、人生の苦難を乗り越えようとする気持ちを描いたものです。失ったものへの切なさや、生きることの大切さを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Unread texts and missed calls Told everyone I turned my phone off Didn't ask for help and now I’m lost Life comes in phases (Phases) Consequences and mistakes I'm sorry that it's taken me so long

読まれずに残るメッセージと、着信履歴 みんなに電話を切ったって伝えたのに 助けを求めなかったから、今じゃ迷子 人生は段階的に進む (段階的に) 結果と過ち こんなに時間がかかってしまったことを謝りたい

Mister, mister, please let off your power Give me half an hour, or better yet, a full Only sweet until it all goes sour But life is what you make it, and then there’s more to lose

ミスター、ミスター、お願いだから力を抜いて 30分だけ、もっといいなら1時間 甘かったのは、全てが苦しくなるまで でも人生は自分で作るものだし、失うものはもっとある

Gatekeeper, can you show me more to life? Lately, I've been living out of spite Grim Reaper, just give me one more night I need another chance to say goodbye I shouldn't have to die to feel alive

門番よ、人生で他に何か見せてくれないか? 最近、私は意地っ張りで生きている 死神よ、もう一晩だけ時間をくれ さよならを言うチャンスをもう一回ほしい 生きることを感じるためには、死ななきゃいけないなんて、おかしい

Here's the thing with disappearing You can yell and no one hears you Times like this, I need an ear When I finally have so much to say Wish I could see your face, oh And do what I have to stop the tears

姿を消すことの問題点は 叫んでも誰も聞こえないこと こんな時は、耳を傾けてくれる人が必要なんだ やっと言いたいことがたくさんできたのに 君の姿が見れたらいいのに 涙を止めるために、何かしなきゃいけない

Sister, sister, please know that I'm sorry I wish you could've stopped me from falling off the hill Only sweet until it all goes sour But life is what you make it until it gets too real

シスター、シスター、本当にごめん 僕が丘から落ちていくのを、止めてほしかった 甘かったのは、全てが苦しくなるまで でも人生は自分で作るものだし、現実味を帯びてくるまで

Gatekeeper, can you show me more to life? Lately, I've been living out of spite Grim reaper, just give me one more night I need another chance to say goodbye I shouldn't have to die to feel alive

門番よ、人生で他に何か見せてくれないか? 最近、私は意地っ張りで生きている 死神よ、もう一晩だけ時間をくれ さよならを言うチャンスをもう一回ほしい 生きることを感じるためには、死ななきゃいけないなんて、おかしい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Khalid の曲

#ポップ