MELROSE (Version 1)

カニエ・ウェストとタイ・ダラ・サインが参加したプレイボーイ・カーティの新曲「MELROSE」は、豪奢なライフスタイルと女性との関係を描いたトラップ・ソングです。カニエは自身の成功と周囲からの反発について歌い、プレイボーイ・カーティは女性との駆け引きと自身の自信を表現しています。タイ・ダラ・サインはサビで曲にセクシーな雰囲気を添えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Schyeah

シュイェア

Momma told me time it come Wait 'til this to roll down They don't, they don't know They can't keep me Do you believe in light? Do you believe in light? My eternal life, this kind of life This kind of life, this kind of night This kind of fight, this kind of—

ママはこう言った 時間がきたら この時まで待ってろって 彼らは知らない 俺を止められない 光を信じてるのか? 光を信じてるのか? 永遠の命、こんな人生 こんな人生、こんな夜 こんな戦い、こんな—

Pussy got me back on Melrose Eight-inch high stiletto She said, "Cut off all my hoes", but I can't let go She tellin' me I'm too ghetto Pussy got me back on Melrose Eight-inch high stilettos She said, "Cut off all my hoes", but I can't let go She like, "Dolla $ign, you too ghetto"

ブスのおかげでまたメルローズに戻ってきた 8インチのハイヒール 彼女は言った "私の女たちを全員切り捨てろ" でも俺は手放せない 彼女は俺がゲトー過ぎると言う ブスのおかげでまたメルローズに戻ってきた 8インチのハイヒール 彼女は言った "私の女たちを全員切り捨てろ" でも俺は手放せない 彼女は "ダラ・サイン、お前はゲトー過ぎるのよ"

She be embarrassed to wear my jewelry How many terrorists, I'm in the ring I live in time, you remember me? Gotta respond to enemies I tell her "I'm not your enemy" I gotta find some better love Then I just saw you rent a car I'ma shit on, where it's enema (Schyeah) Fight till the noon I done broke out the edge I done fucked her out in LA Waiting on for the day (Schyeah)

彼女は俺のジュエリーをつけるのを恥ずかしがる 何人のテロリストがいるんだ? 俺はいまリングの中にいる 俺はこの時を生きてる、覚えてるのか? 敵に答えなきゃ 彼女に "俺は敵じゃない" って言うんだ もっと良い愛を見つけなきゃ そして、彼女が車を借りてるのを見た 俺はそこに、浣腸のようにぶち込むんだ(シュイェア) 昼まで戦う 俺は限界を突破した LAで彼女をめちゃくちゃにやった その日が来るのを待ってる(シュイェア)

Pussy got me back Pussy got me back (Schyeah)

ブスのおかげでまた ブスのおかげでまた(シュイェア)

Pussy got me back on Melrose Eight-inch high stiletto She said, "Cut off all my hoes", but I can't let go (Puss, puss, puss) She tellin' me I'm too ghetto (Puss) Pussy got me back on Melrose (Puss) Eight-inch high stilettos (Puss) She said, "Cut off all my hoes", but I can't let go (Puss) She like, "Dolla $ign, you too ghetto"

ブスのおかげでまたメルローズに戻ってきた 8インチのハイヒール 彼女は言った "私の女たちを全員切り捨てろ" でも俺は手放せない(プッ、プッ、プッ) 彼女は俺がゲトー過ぎると言う(プッ) ブスのおかげでまたメルローズに戻ってきた(プッ) 8インチのハイヒール(プッ) 彼女は言った "私の女たちを全員切り捨てろ" でも俺は手放せない(プッ) 彼女は "ダラ・サイン、お前はゲトー過ぎるのよ"

Uh, way too much smoke, I need more ammo Rockstar from the hood, I got a gun and rose We done took off with a couple hoes, I'm tryna line some more And I almost took her home, but she started a lot of smoke Uh, everyday I'm just him, everyday she wanna scheme She wanna borrow my jet, she wanna be on my team Kiss under lighting, though I'm tryna bust her tomorrow Tell her bring the bands to the house, or we can't go to the mall I only let God do the judging, so me and Ye got to pick them all Got a ratchet, givin' 'em face, in a room, in a designer hotel Mask cover my flaws, I'm chaotic, dunkin' out loud Psyched out, back against the wall, hell nah, we ain't fuckin' raw Me and Blackhaine like a posse, I'm more turnt than Ozzy Baby, I'm just like a terrorist, cock it back, aim at a Nazi Recording on top of my terrace, you better not move my process The pussy tried and got embarrassed, and now the little boy in the hot seat You better not play nobody, I'm in that Bluetooth 'bout my partner We was just trappin' in Atlanta, now we in the green rooms havin' lunch (Ha) No matter how rich I get, my young niggas still sell sour She in the house with my shit, she better not touch my flowers Getting tired of the jits, I got to show 'em my power (This girl better not touch my flowers) I'm standing on shit like a tower I'm standing on shit like a tower I'm standing on shit like a tower

あー、煙がもう多すぎる、もっと弾薬がいる ゲットー出身のロックスター、俺は銃と薔薇を持っている 何人かの女を連れて逃げ出した、もっと増やしたいんだ 彼女を家に連れて帰ろうとしたけど、彼女はすごく煙を出した あー、毎日俺はただ俺自身、彼女は毎日企んでる 彼女は俺のジェットを借りたい、俺のチームに入りたい 照明の下でキスをする、でも俺は明日彼女をぶち壊したい 家に金を持ってくるように言え、そうすればモールに行ける 俺は神にだけ裁きを委ねてる、だから俺とイエは全員を選ばなきゃ ラチェットがある、彼女に顔を見せる、部屋で、デザイナーホテルで マスクで欠点を隠してる、俺はカオスで、大声でダンクしてる ビビってる、壁にもたれてる、そんなわけない、生々しくやっちゃダメだ 俺とブラックヘインはポッシーみたい、俺はオジーよりもハイになっている ベイビー、俺はテロリストみたいだ、引き金を引いて、ナチスを狙う テラスの上で録音してる、俺の工程を邪魔するな ブスは試してみて恥ずかしくなった、そして今、その小さな男の子は熱い椅子に座ってる 誰も相手にしないでくれ、俺はBluetoothでパートナーについて話してる 俺たちはアトランタでトラップしてた、今はグリーンルームでランチしてる(ハ) どんなに金持ちになっても、俺の若い仲間は依然としてサワーを売ってる 彼女は俺の持ち物がある家で、俺の花に触れない方がいい あの子たちにうんざりしてきた、俺は彼らに俺の力を示さなきゃ(この女の子は俺の花に触れない方がいい) 俺は塔のように立ってる 俺は塔のように立ってる 俺は塔のように立ってる

Ooh-ooh-ooh (Du-du-du-du-du-du-du-du-du-du) Oh, yeah Ooh, woah-ooh-ooh (Du-du-du-du-du-du-du-du-du-du) Oh, yeah Ooh-ooh-ooh (Du-du-du-du-du-du-du-du-du-du) Oh, yeah Ooh-ooh-ooh (Du-du-du-du-du-du-du-du-du-du) Oh, yeah

ウー、ウー、ウー(ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー) オー、イエ ウー、ウォー、ウー、ウー(ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー) オー、イエ ウー、ウー、ウー(ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー) オー、イエ ウー、ウー、ウー(ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー) オー、イエ

Pussy got me back (Ha) Pussy got me back (Ah, ha)

ブスのおかげでまた(ハ) ブスのおかげでまた(アー、ハ)

Pussy got me back on Melrose (Puss, ha) Eight-inch high stiletto She said, "Cut off all my hoes", but I can't let go (Puss, puss, puss) She tellin' me I'm too ghetto (Puss) Pussy got me back on Melrose (Puss; yeah) Eight-inch high stilettos (Puss; ah-ah-ah-ah) She said, "Cut off all my hoes", but I can't let go (Puss) She like, "Dolla $ign, you too ghetto"

ブスのおかげでまたメルローズに戻ってきた(プッ、ハ) 8インチのハイヒール 彼女は言った "私の女たちを全員切り捨てろ" でも俺は手放せない(プッ、プッ、プッ) 彼女は俺がゲトー過ぎると言う(プッ) ブスのおかげでまたメルローズに戻ってきた(プッ;イエ) 8インチのハイヒール(プッ;アハ、アハ、アハ、アハ) 彼女は言った "私の女たちを全員切り捨てろ" でも俺は手放せない(プッ) 彼女は "ダラ・サイン、お前はゲトー過ぎるのよ"

Ah-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-ah Na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na-na Ah-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-ah Na-na-na-na-na-na-naa-na-na-na-na-na

ア、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ア ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナー、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ ア、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ア ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナー、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

¥$, Kanye West & Ty Dolla $ign の曲

#ラップ

#アメリカ