Dunkle Wolken, als ich in den Wagen einsteig' Fahr' vorbei an der Düsseldorfer Hafenskyline Schwarzer Daimler-Benz, Carbon-Fiber-Felgen So mächtig, dass selbst LKWs die Straßenseite wechseln Ich hab's prophezeit Schluss mit Frohsinn und Geborgenheit NWO, Roadtrip in das Totenreich Sie meinten damals, dass die Kokainpsychose steigt Der Boss reif für die Anstalt so wie Opas im Seniorenheim Doch der Mac ist back, Technik top wie die Apple Watch Weißgold-Chain, live on stage, Killershow wie Travis Scott Immer noch der Boss der Bosse So lang diese Fotzenszene trocken nehmen geh'n, ist 'n Knochenjob wie Kate Moss beim Modeln Ah, das war partout nicht einfach Doch ich hab' jedes Hindernis mit Bravour gemeistert wie'n Parkourfreestyler Produktiv wie'n Manufakturarbeiter Vorbereitet auf die Welt, die jetzt nur noch am Zeiger dreht wie'n Uhrdesigner Ah, ich kam ins Game wie ein Platzhirsch Heute wünsch' ich mir statt Fame, dass er abstirbt Bete, wenn's Nacht wird, diese Welt ist gottlos Doch ich geh' den Weg bis zum Ende hier im Bossmode
暗い雲が、車に乗り込む時にも私を覆う デュッセルドルフのハーバーの街並みを通り過ぎる 黒いダイムラーベンツ、カーボンファイバーのリム あまりにも力強く、トラックですら車線を譲る 私は予言した 喜びと安心感は終わりを告げる NWO、死の王国へのロードトリップ 彼らは当時、コカイン中毒が深まると言っていた ボスは、老人ホームのおじいさんみたいに施設行き だが、マックは帰ってきた、技術はアップルウォッチのように最先端 ホワイトゴールドのチェーン、ステージでライブ、トラビス・スコットのようなキラーショー ボスの中のボスであり続ける このクソみたいなシーンが乾ききって行くまで、ケイト・モスがモデルをするような骨の折れる仕事だ ああ、決して簡単ではなかった だが、私はあらゆる障害を、パークourフリースタイラーのように堂々と乗り越えてきた 製造業の労働者のように生産的 世界に備え、今や時計デザイナーのように針が回り続ける ああ、私は、強大な存在のようにゲームに参入した 今日、私は名声より、彼が死んでしまうことを願う 夜になったら祈れ、この世界は神を信じない だが、私は、ボスモードで、最後までこの道を進む
Bossmode, Bossmode Harte Zeiten machen harte Männer, Bossmode Hundertachtzig Kilo auf der Bank, Bossmode Starker Geist, Körper wie ein Schrank, Bossmode Im Auge des Sturms wie ein Fels, Bossmode Stehen bleiben, auch wenn jeder fällt, Bossmode Schwäche zeigen ist wie neben 'nem Hai bluten (Bossmode) Der Rest bewegt sich in Zeitlupe
ボスモード、ボスモード 厳しい時代は、強い男を作る、ボスモード 銀行に180キロ、ボスモード 強い精神、体格はロッカーみたい、ボスモード 嵐の中心で、岩のように、ボスモード 誰もが倒れても、立ち続ける、ボスモード 弱さを見せることは、サメのそばで出血するようなもの (ボスモード) 残りの者は、スローモーションで動く
War schon immer mit Talent gesegnet Doch riskierte lieber bei 'nem Deal das Leben in 'ner Ghettogegend Anstatt meine Menschenseele In der Entertainmentszene durch die Fänge der Manager von 'nem Majorlabel Eigener Boss, eigener Shop, kein Sklavenlohn Harter Ton, zwanzigtausend Boxen ohne Amazon Ah, was für ackern bis ins Rentenalter? Alles Menschenspalter wie die Cancel-Culture Außer Schwärze nichts zu seh'n zwischen Smogschwaden Blocks fangen langsam an hier Tschernobyl zu ähneln Unmenschliche Atmosphäre wie auf Alienplaneten Getönte Scheiben spiegeln eine Glamourwelt-Ästhetik Blendend helle Stages, aber die Vergänglichkeit des Lebens Ist gespenstisch präsent wie in den Tempeln der Azteken Das' der Anfang von dem Ende des Planeten Bald stoßen die Engel in Trompeten wie auf Renaissancegemälden Ohne Ende Zombieherden auf dem Highway to Hell Geistesgestört wie das Shining-Hotel Kopf hoch, diese Welt ist gottlos Doch ich geh' den Weg bis zum Ende hier im Bossmode
いつも才能に恵まれていた だが、ゲットーで命を賭けて取引をするリスクを選んだ 魂を売るよりも エンターテイメント業界で、メジャーレーベルのマネージャーの手に渡るよりも 自分のボス、自分の店、奴隷賃金はなし 厳しい言葉、アマゾンのない2万個の箱 ああ、老後まで働くなんて? みんなキャンセルカルチャーのように、人を分断する存在 スモーグの中、黒以外何も見えない 地区は、チェルノブイリに似てきている 異星人の惑星のような非人道的な雰囲気 スモークがかかった窓は、華やかな世界美学を映し出す 眩しい光に照らされたステージ、だが、人生のはかなさ アステカの寺院のように、不気味に感じられる これは、惑星の終わりの始まり すぐに、天使たちが、ルネサンスの絵画のようにトランペットを吹き鳴らすだろう ハイウェイ・トゥ・ヘルで、終わりなきゾンビの大群 シャイニングホテルのように、気が狂っている 頭を高く上げろ、この世界は神を信じない だが、私は、ボスモードで、最後までこの道を進む
Bossmode, Bossmode Harte Zeiten machen harte Männer, Bossmode Hundertachtzig Kilo auf der Bank, Bossmode Starker Geist, Körper wie ein Schrank, Bossmode Im Auge des Sturms wie ein Fels, Bossmode Stehen bleiben, auch wenn jeder fällt, Bossmode Schwäche zeigen ist wie neben 'nem Hai bluten (Bossmode) Der Rest bewegt sich in Zeitlupe
ボスモード、ボスモード 厳しい時代は、強い男を作る、ボスモード 銀行に180キロ、ボスモード 強い精神、体格はロッカーみたい、ボスモード 嵐の中心で、岩のように、ボスモード 誰もが倒れても、立ち続ける、ボスモード 弱さを見せることは、サメのそばで出血するようなもの (ボスモード) 残りの者は、スローモーションで動く