Chanel

Slim Jxmmi と Pharrell Williams による、高級ブランド「シャネル」をテーマにした曲です。歌詞の中では、洗練された女性への愛情と、煌びやかなライフスタイルが描写されています。高価なプレゼントや贅沢な暮らし、そしてファッショナブルな女性への憧憬が歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

30, you a fool for this one Ear Drummers Hey, hey, ouh, ouh! Mike Will Made-It

30、お前はこれについてバカなんだ Ear Drummers ヘイ、ヘイ、オー、オー! Mike Will Made-It

Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fire (fine) Take her to Chanel, 'cause she fire (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (Uncle Jxmmi) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right)

彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(アンクル・ジャクミ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ)

Go on, drop a dub, she's a dime (she a dime) I don't give a damn 'bout her sign (fuck her sign) I kinda wanna know what's her sign (what's your sign?) I kinda wanna know what's her sign (girl, what's your sign?) We can hit the strip right now (right now) I got enough bread to recline What you saying, I got enough bread to recline And I don't want your head, I want your mind (I want your mind) I kinda fell in love with your vibe (with your vibe) And girl, I'm a player like Fly (player Fly) Maybe we can link on the slide (on the slide) I know you a freak in disguise I put you in Chanel, like you mine (like you mine) Put you in Chanel, like you mine (yeah, you fire) Paint your fingernails, 'cause you fly (dang)

さあ、2ドル落とせ、彼女は10セントだ(彼女は10セントだ) 彼女の星座なんてどうでもいい(彼女の星座なんてクソくらえ) ちょっと彼女の星座を知りたいんだ(君の星座は何だ?) ちょっと彼女の星座を知りたいんだ(女の子、君の星座は何だ?) 今すぐストリップに行けるぞ(今すぐだ) リクライニングできるだけのパンがあるんだ どう思う?リクライニングできるだけのパンがあるんだ 君的头我不要,我要你的心 (I want your mind) 君の雰囲気にちょっと恋しちゃったんだ(君の雰囲気に) 女の子、俺はFlyみたいにプレイヤーなんだ(プレイヤーFly) もしかしたら滑り台で会えるかも(滑り台で) 君が変態って知ってるんだ 君をシャネルに入れちゃうよ、まるで俺のものみたいに(まるで俺のものみたいに) 君をシャネルに入れちゃうよ、まるで俺のものみたいに(ああ、君は最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(すごい)

Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fire) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right)

彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ)

How'd I get rich already? (ready) Polka dot watch, that's messy (messy) Lookin' at my wrist and it's frightening (frightening) I'ma get the cash, fast as lightning She like everything pretty, pretty pricey I'ma walkin' dollar sign (wow) You can see the money in my stride (stride) Say I ain't fly, that's a lie (that's a lie) Jxmmi got 'em back in the telly (really) Get a girl a mani and a pedi (pedi) Go and get your fingernails did (did) I ain't got time to be petty (petty) Hater could be lookin' right at me (yeah) I'm a hot shot, understand me (yeah) Belt and the "B" is for Bally (not too shabby) Besides shoppin', baby, what's your hobbies? (woo!)

もうどうやって金持ちになったんだ?(ready) 水玉模様の時計、それはめちゃくちゃだ(messy) 自分の手首を見て、恐ろしい(frightening) すぐに現金を入手する、稲妻のように速く 彼女はすべてが美しく、とても高価なのが好き 俺は歩くドルマークだ(wow) 俺の歩みからお金が見えただろう(stride) 俺が飛んでないって言うなら、それは嘘だ(that's a lie) Jxmmiは彼らをテレビに戻した(really) 女の子にマニキュアとペディキュアをしてもらう(pedi) 爪を塗ってきな(did) くだらないことに時間をかける暇はないんだ(petty) ヘイターは俺をじっと見ているかもしれない(yeah) 俺はホットショットだ、理解しろ(yeah) ベルトの「B」はバリーの「B」だ(not too shabby) 買い物以外に、ベイビー、君の趣味は何だ?(woo!)

Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fire) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right)

彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ)

The front row win this time, new Croc bag with the five Yellow diamonds with the rainbow fire (hot) Can't find them shoes I designed Richard Mille, one time I gotta wind 'cause if I don't it'll die (tick) Jean Imbert when I dine, gotcha like J.R. with the eyes Wait, CC, hold it, excuse me, y'all could never do me LaFerarri Coupe E, shittin' something soupy Paparazzi, shoot me, enough to make a movie Facts, facts, facts, never nothing loosely So there's no assumin', I got Call of Duty, pray Wi-Fi I could get God on the line, so, what's gettin' Karl on the line? Oh, yeah, CC, I win, see, y'all niggas wanna be me I'd say, "Y'all copy, un-needly" (yeah) Wouldn't say, "You're bitin'", you're teethin' (yeah) And anything from the archives (yeah) It's always yes, never why (yeah) Surf boy, 'til there's shades on my eyes (yeah) Killed a trucker with the gold .45 (bow!)

フロントロウで今回は勝った、新しいクロコバッグを5つ 虹の炎のように輝くイエローダイヤモンド(hot) 自分でデザインした靴が見つからないんだ リシャール・ミル、一回巻かないとダメだ、巻かなかったら止まってしまうから(tick) ジャン・イベールで食事、J.R.みたいに目が離せない 待って、CC、待って、ちょっと、みんな俺にはできない ラフェラーリ・クーペE、何かドロドロしてる パパラッチ、撮ってくれ、映画を撮るのに十分だ 事実、事実、事実、決して緩まない だから憶測はなし、コールオブデューティがあるんだ、Wi-Fiを祈ってる 神様と電話できるんだ、じゃあ、カールと電話するのはどうだ? ああ、そうだよ、CC、俺が勝つんだ、見てろ、みんな俺になりたいんだ 俺は「お前らはコピーする、必要以上に」って言うだろう(yeah) 「お前はパクってる」なんて言わないよ、お前は歯が生えてきただけだ(yeah) そしてアーカイブのすべてを(yeah) いつもイエス、決してなぜ(yeah) サーフボーイ、目にかかるまでシェードはかけてる(yeah) 金色の.45でトラックドライバーを殺した(bow!)

Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Paint your fingernails, 'cause you fly (girl, you fly) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (she's fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (fine) Take her to Chanel, 'cause she fine (that's right)

彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 爪を塗って、だって君は飛んでるんだ(女の子、君は飛んでるんだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(彼女は最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(最高だ) 彼女をシャネルに連れて行く、だって彼女は最高だ(その通りだ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ