'Member when I used to skip school, hit the block instead? Diaries of a knucklehead I used to slang under cameras like "Fuck the feds" Diaries of a knucklehead And if you out here in these streets, you can understand Diaries of a knucklehead I put my life up on the line cause I love my mans Diaries of a knucklehead
「学校をサボって、代わりに街に出たのを覚えているか? ガキ大将の日記 カメラの前で「クソったれな連邦捜査官」って叫んでいた ガキ大将の日記 もし君がここでこの街にいるなら、理解できるはずだ ガキ大将の日記 俺は自分の命を懸けて、仲間を愛しているんだ ガキ大将の日記」
I used to stand up on that block like, "Fuck the feds" Hustle hard, we was stackin' every buck we had In that field, 24 but we was duckin' lead Bullets flyin' close range and they was lucky legs Young niggas, dumb niggas, we ain't listen, had to learn Killed my homies, now we grievin', load the heaters, let 'em burn Gotta keep it, I don't know when it's my turn So I'm ridin' through my hood, and I'm grippin' on it firm Niggas say they gon' kill me, be a man of your word .40 burst, hit the dirt, call a hearse, get a shirt And the hood ain't see me lately, I'm like, "Y'all gon' get this work" Niggas diss about me crazy, all that shit gon' get 'em murked Don't do that Found out where you hang out and have my shooters come through there 'Member I ain't have no gear, now I can't think what to wear Used to tote them Dillingers, man how'd I get to here? Now I'm signin' signatures and fuckin' bitches everywhere
「街角に立って「クソったれな連邦捜査官」って叫んでいた 必死に働いて、稼いだ金を積み上げていた あの現場で、24歳なのに、銃弾をかわしていたんだ 至近距離からの銃弾が飛んでくる、運よく足は無事だった 若い奴ら、バカな奴ら、何も聞いてなかった、学ばなければいけなかった 仲間を殺されて、今は悲しんでいる、銃に弾を込めて、燃やしてやる 守らないといけない、いつ俺の番が来るかわからない だから俺は自分の地区を走り抜けて、しっかりと銃を握っている 奴らは俺を殺そうとする、言葉通りの男になれ .40口径が撃ち込まれて、土に倒れて、霊柩車を呼んで、シャツを着ろ 最近は街で俺の姿を見かけないだろう、「お前らは仕事を手伝うんだ」って 奴らは俺のことを馬鹿にして、あのクソ野郎は全員殺される そんなことするな 奴らのたまり場を見つけて、俺の仲間を送り込んでやる 昔は武器がなかった、今は何を着ればいいのかわからない 昔はディリンジャーを携帯していた、一体どうなっちゃったんだ? 今はサインをして、あちこちで女を遊ばせている」
'Member when I used to skip school, hit the block instead? Diaries of a knucklehead I used to slang under cameras like "Fuck the feds" Diaries of a knucklehead And if you out here in these streets, you can understand Diaries of a knucklehead I put my life up on the line cause I love my mans Diaries of a knucklehead
「学校をサボって、代わりに街に出たのを覚えているか? ガキ大将の日記 カメラの前で「クソったれな連邦捜査官」って叫んでいた ガキ大将の日記 もし君がここでこの街にいるなら、理解できるはずだ ガキ大将の日記 俺は自分の命を懸けて、仲間を愛しているんだ ガキ大将の日記」
And I'm a product of screamin' And got a lot just off the top if it's the topic of demons We talkin' weed cause I need it, niggas faded and deep If you need a fade then you get it, blow an 8th, then I speak These niggas playin' for keeps, the rain ready to make you go inside Muzzle up and shovel up, just keep your gold in mind Shoulder cold, he hold the 9, doggie I know your kind I missed the boat, I understand, been in it 'fore the fuckin' cash Since minute phones was in, and every bitch would let you cup her ass But none of them was suckin' dick... see now they're suckin' dick My niggas got the upper hand, cop me a couple grams Taught me to stuff the Swish, papi just up and dipped Tight grip on the shit that I'm drownin' in Can't step in my momma crib without counselin' Dip, and my face on the kicks to the south of me Let me say you're lookin' out, but I know you got it out for me
「俺は叫び声の中で生まれた もし悪魔について話すなら、俺にはたくさんある 俺たちはマリファナについて話してるんだ、奴らは酔っ払って深い もしフェードアウトが必要なら、手に入れるんだ、8分の1オンスを吸って、話す 奴らは真剣に戦っている、雨が降ったら中に逃げ込む 銃口を向けて、シャベルを握って、金だけを頭に置いておけ 肩が冷えて、彼は9ミリを持っている、俺は君のタイプを知っている チャンスを逃した、わかるよ、あのクソ金が出る前に 携帯電話が登場した時から、どの女も俺のチンポを吸わせてくれた でも奴らは誰もチンポを吸ってくれなかった…今は吸ってる 俺の仲間が有利な立場にいる、俺にグラムを買ってくれ スウィッシュを詰め方を教えてくれた、パパは突然姿を消した 溺れているものへの強いグリップ カウンセリング無しに俺のママの家に足を踏み入れることはできない 消える、そして俺の顔は俺の南のキックにある 俺が気を付けていると言わせよう、でも俺は君が俺を陥れようとしているのがわかる」
'Member when I used to skip school, hit the block instead? Diaries of a knucklehead I used to slang under cameras like "Fuck the feds" Diaries of a knucklehead And if you out here in these streets, you can understand Diaries of a knucklehead I put my life up on the line cause I love my mans Diaries of a knucklehead
「学校をサボって、代わりに街に出たのを覚えているか? ガキ大将の日記 カメラの前で「クソったれな連邦捜査官」って叫んでいた ガキ大将の日記 もし君がここでこの街にいるなら、理解できるはずだ ガキ大将の日記 俺は自分の命を懸けて、仲間を愛しているんだ ガキ大将の日記」
Diaries of a knucklehead Diaries of a knucklehead, knucklehead Diaries of a knucklehead Diaries of a knucklehead, knucklehead Diaries of a knucklehead, knucklehead Diaries of a knucklehead, knucklehead Diaries of a knucklehead Diaries of a knucklehead
ガキ大将の日記 ガキ大将の日記、ガキ大将 ガキ大将の日記 ガキ大将の日記、ガキ大将 ガキ大将の日記、ガキ大将 ガキ大将の日記、ガキ大将 ガキ大将の日記 ガキ大将の日記