Eines Tages

この曲は、ラッパーのコレカとファリード・バンが、自分たちの成功を誇り、ライバルたちを痛烈に批判する内容です。彼らは、自分たちが貧しい家庭出身ながら、努力と才能で頂点まで上り詰めたことを語り、ライバルたちの弱点を指摘し、嘲笑します。彼らの自信に満ちた言葉と、攻撃的な歌詞は、リスナーに強い印象を与えます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Chakuza, der Warmduscher, will kein'n richtigen Beef Das Leben ist wie 69, du kriegst, was du gibst Sonny Black, wird er von mir per Tritt bestraft Läuft er zu ****, als mache er 'ne Pilgerfahrt, ah Ich lass' mich vom Martinshorn nicht bremsen Der Labrador von Anis, er heißt David Orhan Hänsel Fick' mit AK-47 deine Gärtnerfrisur Orhan Hänsel: halb Türke, halb Märchenfigur Räum' die Zähne vom Flur, wenn ich dich per Rückhand streife Und Laas zu signen ist, als würd man Müll recyceln Jeder in der Szene weiß, dass ihr nur Rapsklaven seid Ali zahlt beim Fettabsaugen den sechsfachen Preis, ah Und jeder der Jungs der Sekte Fiel dem MOK in den Rücken wie Schuppenflechte Ich hab' Luxusketten und mach' Kabelrudertraining Farid Bang, Armumfang Ali Bumaye Hagebuttentee, nachdem ich von Laas die Mutter nehm' Und sie sagt, „Grüß mir den Felix, ich hab' ihn lange nicht geseh'n!“, ah Nutte, wir sind Muskeltitan'n Ich verbrenn' mein Geld, bevor ich ein'n Cent Schutzgeld bezahl', Bitch

チャクザ、その温室育ちのやつは、本物のビーフを望まないんだ 人生は69みたいだ、与えれば与えられる ソニー・ブラックは、俺のキックで罰せられる まるで巡礼旅行みたいに、そいつは逃げ出す、ああ 俺をマーチンのサイレンで止めることはできない アニスのはずれ者のラブラドール、その名はデビッド・オルハン・ハンセル AK-47で君の庭師のヘアスタイルをぶっ潰す オルハン・ハンセル:半分トルコ人、半分おとぎ話 俺が逆手で叩けば、廊下から歯を片付けろ ラースとサインするのは、ゴミをリサイクルするようなものだ シーンの誰もが、お前らはただのラップ奴隷だって知ってる アリは脂肪吸引に6倍の値段を払う、ああ そしてセクトのヤツら全員が まるでフケみたいに、MOKに背中を向けた 俺には高級なチェーンがある、そしてケーブルローイングのトレーニングもする ファリード・バン、腕の太さはアリ・ブマエ ラースの母親を手に入れた後に、ローズヒップティーを飲む そして彼女は言う、"フェリックスに挨拶して、もう長い間会ってないわ!"、ああ ブス、俺たちは筋肉の巨人だ 俺は1セントの身代金も払う前に金を燃やす、ビッチ

Als ich mein Label gründete und Elvir lachte Hätte er niemals gedacht, dass ich mehr als Selfmade mache Denn in meinem Leben gab es keine elfte Klasse Und auch kein Studium mit BWL und Mathe Als man dachte, „Der weiß nicht, wie man ein Mikrofon hält!“ Wusst ich, eines Tages wird der Lamborghini bestellt Denn ich hielt den Kopf hoch wie ein ISIS-Rebell Diese zwei war'n Brüder, lange vor dem lilanen Geld

俺がレーベルを設立した時、エルヴィアは笑った まさか俺がセルフメイド以上のものになるとは、彼は思ってもみなかった だって俺の人生には、高校なんてなかったんだ 経営学や数学の大学もなかった "こいつはマイクの持ち方すらわからない!"そう思っただろう でも俺は知っていた、いつかランボルギーニが注文されるって だって俺は、ISISの反逆者みたいに頭を高く上げていたんだ この2人は兄弟だった、紫色の金が来る前から

Untouchable wie ein Dampfplattengrill (Yeah) Wir hol'n Deutschrap wieder runter von sei'm Franzackenfilm Zieh'n die Pumpgun und kill'n, bis Traprapper flüchten Yo, wenn wir mal Clubsound machen, dann beim Messerzücken Nackenmuskeln bis zum Ohrläppchen Ich lass' Sun Diego sucken und bezahl' die Schlampe mit 'nem neuen Michael-Kors-Täschchen Yeah, ich geh' mit Schlagring auf dich los Land' ich mal im Knast, dann im Heli, um Farid rauszuhol'n Was suchst du Beef, wenn von vornherein feststeht, dass Du dir an der Kante die Zähne ausbeißt, wie wenn ich dich Bordstein fressen lass', heh? Fahr' ich vor, gerät dein Mafiakreis in Panik Mein Benz sticht dir ins Auge wie das Butterfly von Farid Schwere Waffen und AK-Clips, mein Anzug italienisch Deine Krawatte kolumbianisch, ich bin Pablo Escobar, Bitch Du hängst mit Jungs, die dich aus Geldgier ausnehm'n Was für „Zeiten ändern dich“? Dein Film ist „12 Years a Slave“ (Pfuh) Laas' Bitch wird jetzt auf Cokelines gefickt So, dann seh'n wir ma', wat die kann, wie bei Romreisetrips Kill' jeden Todfeind im Biz, sucht ein Fotzenrapper Stress Dann werden ihm OGs geschickt wie in WhatsApp-Messages, yeah

蒸気プレートグリルみたいにアンタッチャブル(Yeah) 俺たちはドイツのラップを、そのフランツァッケンフィルムから引きずり落とす ポンプガンを取り出して殺す、トラップラッパーが逃げるまで ヨー、もし俺たちがクラブサウンドを作るとしたら、それはナイフを突き刺す時にだ 首の筋肉は耳たぶまである サン・ディエゴを吸わせる、そして新しいマイケル・コースのバッグでそのブスにお金を払う Yeah、俺はスラッグリングで君に襲いかかる もし俺が刑務所に入ったら、ヘリに乗ってファリードを連れ出す なんでビーフを挑むんだ?最初から決まってるだろう 俺が君に縁石を食べさせたら、君が歯を噛み砕くみたいに、heh? 俺が車に乗ると、君の麻薬組織はパニックになる 俺のベンツは、ファリードの蝶みたいに、君に目に突き刺さる 重い武器とAKのクリップ、俺のスーツはイタリア製 君のネクタイはコロンビア製、俺はパブロ・エスコバル、ビッチ 君は金目当てのヤツらとつるんでる "時代が君を変える"? 君の映画は"それでも夜は明ける"だ(Pfuh) ラースのブスは今はコカインの線で犯されてる じゃあ、そのブスがどんなもんか見てみよう、ローマ旅行みたいだな ビジネスの中のすべての敵を殺す、クソみたいなラッパーが喧嘩を売ってきたら WhatsAppメッセージみたいに、OGを送りつける、Yeah

Als ich mein Label gründete und Elvir lachte Hätte er niemals gedacht, dass ich mehr als Selfmade mache Denn in meinem Leben gab es keine elfte Klasse Und auch kein Studium mit BWL und Mathe Als man dachte, „Der weiß nicht, wie man ein Mikrofon hält!“ Wusst' ich, eines Tages wird der Lamborghini bestellt Denn ich hielt den Kopf hoch wie ein ISIS-Rebell Diese zwei war'n Brüder, lange vor dem lilanen Geld

俺がレーベルを設立した時、エルヴィアは笑った まさか俺がセルフメイド以上のものになるとは、彼は思ってもみなかった だって俺の人生には、高校なんてなかったんだ 経営学や数学の大学もなかった "こいつはマイクの持ち方すらわからない!"そう思っただろう でも俺は知っていた、いつかランボルギーニが注文されるって だって俺は、ISISの反逆者みたいに頭を高く上げていたんだ この2人は兄弟だった、紫色の金が来る前から

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kollegah & Farid Bang の曲

#ラップ