Jawoll! Ah, Baby, hör zu, ah, yeah!
わかった! ああ、ベイビー、聞いて、ああ、そうだよ!
Braungebrannte Muskelmänner, weg du Spinner Jetzt kommen die Rettungsschwimmer Und machen Frauen scharf wie Dschungelmesser Funkelnde Weißgoldketten unter den Lifeguardwesten Sieh, wie wir hunderte beinahe ertrunkene Weiber retten Wir sind Einsatzkräfte, mit Fernglas auf den Aussichtstürmen Stets bereit, in Zeitlupe ins Meerwasser hinauszustürmen Ich krieg' nicht mit, wenn ein Typ da draußen zu ersaufen droht Doch seh' ich eine Braut in Not, dann lauf' ich los Spring' hinein, schwimm' an ein paar Elektrobooten vorbei Rette Hoes vor 'nem Hai und schlag' ihn mit der Rettungsboje zu Brei Er zieht die Schwanzflosse ein, die Küste gehört mir Ich helf' immer gern, „Ja klar kann ich deine Brüste einschmier'n!“ Ich mach' Party mit den Hammerchicks Und fahr' ich im Buggy durch den Strandabschnitt Dann werfen Bunnies ihre Tangaslips Ja, dann suchen Hoes nach Wörtern Doch damit wir uns nicht missversteh'n, ich schwimm' nur mit dem Oberkörper
日焼けした筋肉質な男たち、お前らクズは消えろ 今、ライフセーバーたちが来たんだ そして、女性たちをジャングルナイフのように鋭く興奮させる ライフガードベストの下にはきらめく白い金色の鎖 見てくれ、何百人もの溺れかけの女性たちを俺たちが助けるんだ 俺たちは緊急隊だ、双眼鏡を展望台に構えて いつでも、スローモーションで海に突っ込んでいく 男がそこで溺れそうになってるなんて気がつかない でも、困ってる女を見たら、走り出す 飛び込んで、電動ボートをいくつか通り抜ける 女たちをサメから助けて、救助ブイでサメを叩き潰す サメは尻尾のヒレを引っ込める、海岸は俺のものだ いつも喜んで手伝う、"もちろんだ、君の胸に日焼け止めを塗ってあげるよ!" ハンマーチックスとパーティーする そして、バギーに乗って海岸線を走る すると、バニーたちはタンガを捨てる そう、すると女たちは言葉を探し始める でも、誤解のないように、俺が泳ぐのは上半身だけだ