Hold up Esco Hold up I got you mane It's gettin technical, it's gettin technical, I can tell you that Ayy
待って Esco 待って おい、わかったろ テクニカルになってる、テクニカルになってる、それはわかる Ayy
Forty dollars for 3 grams, told my weed man, roll up Bitch better know who I am (who doe?) told my lean man, po' up (po') Already worked out a deal (yeah) ain't tryna go no lower (no) Lil' homie need to calm down, chill (uh huh), good thing I had my blower (slick, slick) I'm always chasin' these mills, cause I used to sleep on the floor (mhmm) I know you see me in all this gear, still I wanna have more Been fuckin this hoe for years, she ain't tell me this pussy was yours She ain't tell me this pussy was yours (Ayy)
3グラムで40ドル、俺のマリファナ屋に、巻いてくれって言うんだ このビッチは俺が誰だかよく知ってるはずだ(誰だよ?)俺のレモネード屋に、注いでくれって言うんだ(注いでくれ) すでに取引は成立してる(Yeah)もう安売りはしない(No) この若造は落ち着かないと、落ち着け(Uh huh)、よかった、俺にはブロワーがあった(スムーズ、スムーズ) いつも金を追いかけてるんだ、だって昔は床で寝てたからな(Mhm) この装備を見てくれ、それでももっと欲しいんだ 何年もこのビッチとヤってるんだ、これがお前んとこのケツだったなんて言わなかったな これがお前んとこのケツだったなんて言わなかったな(Ayy)
I just popped my hood (hood) and I can't find my motor (motor) I walked in the bank (bank) like bitch never mind my odor (my odor) That's grade A loud I'm blowin (mhmm) I just put my wrist out, it's snowin (snowin) Its a baby AR I'm totin' (totin'), nigga try me right now, I'mma show him Been getting paid since the percolator, you ain't real you a impersonator (nigga) I got money so damn old that it ain't even in circulate (yeah) Hook your ass to a respirator, I was only tryna help you haters Send my goons to assassinate you, my joint so long I use wrapping paper Lit, I'm a stoner, met your girl at the club I'mma bone her You can have that hoe right back, I don't want that bitch, she a loaner Used to be hanging on the corner, now a nigga live on the Billboard I got more money than I can spend, and a team full of niggas that’ll kill for it
ボンネットを開けたら(ボンネット)エンジンが見つからない(エンジン) 銀行に入ったら(銀行)ビッチ、俺の体臭なんか気にしないでいいよ(俺の体臭) これは最高級の草だぜ、吸ってる(Mhm)手首を出したら、雪が降ってるみたいだ(雪が降ってる) これはベイビーARだ、持ってる(持ってる)今俺を試したいのか?見せてやる パーコレーターを吸い始めてから金が入るようになったんだ、お前は偽物だ、真似事してるだけだ(ニガー) 俺の金は古すぎて、もう流通してないんだ(Yeah) お前を人工呼吸器に繋げろ、お前らヘイターを助けようとしただけだ 俺の兵隊を派遣して暗殺させてやる、俺のジョイントは長すぎて包装紙を使わなきゃならないんだ ハイになってる、俺はマリファナ愛好家だ、クラブで君のお姉ちゃんに会って、ヤるんだ そのビッチはまたお前んとこに戻っていいよ、俺にはいらない、彼女は貸し出しのビッチだ 昔は角でたむろしてたけど、今はビルボードに載るようなヤツになった 使える金が山ほどあるんだ、そして俺のために殺すヤツらのチームもいる
Forty dollars for 3 grams, told my weed man, roll up Bitch better know who I am (who doe?) told my lean man, po' up (po') Already worked out a deal (yeah) ain't tryna go no lower (no) Lil' homie need to calm down, chill (uh huh), good thing I had my blower (slick, slick) I'm always chasin these mills, cause I used to sleep on the floor I know you see me in all this gear, still I wanna have more Been fuckin this hoe for years, she ain't tell me this pussy was yours Lil' nigga need to go chill, good thing I had my blower
3グラムで40ドル、俺のマリファナ屋に、巻いてくれって言うんだ このビッチは俺が誰だかよく知ってるはずだ(誰だよ?)俺のレモネード屋に、注いでくれって言うんだ(注いでくれ) すでに取引は成立してる(Yeah)もう安売りはしない(No) この若造は落ち着かないと、落ち着け(Uh huh)、よかった、俺にはブロワーがあった(スムーズ、スムーズ) いつも金を追いかけてるんだ、だって昔は床で寝てたからな この装備を見てくれ、それでももっと欲しいんだ 何年もこのビッチとヤってるんだ、これがお前んとこのケツだったなんて言わなかったな この若造は落ち着かないと、よかった、俺にはブロワーがあった
Sixteen zips in the seal, twenty-five hundred tomorrow Pushin up in a new whip, got wings all on my doors Fuckin off in Chanel, I done bought the Hermes store up Rollin' up straight out the zip (smoke) OG all in my bud (kush) Made my hoe switch ships, bitch you know I'm the plug Actavis, Actavis, Actavis, bitch gotta keep two cups Mix it up till it turn pink, now about the time we po' up (po' up) I done been up for a week, now I feel like I'm about to throw up Fuck around hit my cup (cup) you ain't gon' do nothin but nod (pint) Ran up on a whole lotta millions (millions) Super done beat those odds (odds) Hang around a lot of retards, gotta keep the hammer on guard I'm gonna make it hard for you eat, cause most of you niggas y'all frauds
シールの中に16ジップ、明日には2500ドル 新しい車を乗り回してる、ドアには翼が付いてる シャネルで散財してる、エルメスの店を丸ごと買っちまった ジップから直接巻いてる(煙)OGが俺の草の中に入ってる(クッシュ) 俺のビッチは船を乗り換えた、このビッチは俺がプラグだってわかってるんだ アクタビス、アクタビス、アクタビス、このビッチはカップを2つ持っておかないと ピンクになるまで混ぜるんだ、そろそろ注ぐ時間だ(注ぐ) もう1週間寝てない、吐きそうになった 俺のカップに手を出すなよ(カップ)お前はただ頷くだけだ(パイント) 何百万ドルも稼いだ(何百万ドル)スーパーが不利を克服した(不利) アホばっかりの周りにいるから、ハンマーを警戒してる お前らが飯を食うのを難しくしてやる、だってほとんどのお前はニセモノだ
Forty dollars for 3 grams, told my weed man, roll up Bitch better know who I am (who doe?) told my lean man, po' up (po') Already worked out a deal (yeah) ain't tryna go no lower (no) Lil' homie need to calm down, chill (uh huh), good thing I had my blower (slick, slick) I'm always chasin these mills, cause I used to sleep on the floor I know you see me in all this gear, still I wanna have more Been fuckin this hoe for years, she ain't tell me this pussy was yours Lil' nigga need to go chill, good thing I had my blower
3グラムで40ドル、俺のマリファナ屋に、巻いてくれって言うんだ このビッチは俺が誰だかよく知ってるはずだ(誰だよ?)俺のレモネード屋に、注いでくれって言うんだ(注いでくれ) すでに取引は成立してる(Yeah)もう安売りはしない(No) この若造は落ち着かないと、落ち着け(Uh huh)、よかった、俺にはブロワーがあった(スムーズ、スムーズ) いつも金を追いかけてるんだ、だって昔は床で寝てたからな この装備を見てくれ、それでももっと欲しいんだ 何年もこのビッチとヤってるんだ、これがお前んとこのケツだったなんて言わなかったな この若造は落ち着かないと、よかった、俺にはブロワーがあった