I swear, bro, they keep callin' me, like Talkin' 'bout nothing, man (Okay, I'm with it) Like, like, I'm, I'm like, I'm bossed up now, you know? Like, just like… (Okay, I'm with it)
誓ってよ、みんなずっと俺に電話してくるんだ 何もない話をしようとしてくる、マジで(わかったよ、賛成だよ) まるで、まるで、俺は、俺は、ボスになったんだ、わかる? まるで、ただの…(わかったよ、賛成だよ)
She's said she's for my heart But it takes me to square one She wanna open my scars Baby, let's do it You wanna treat me like that? Okay, I'm with it Said she don't like these other guys But they're just like me (Oh) Kingdom for you (Oh) Drain God for you (Oh) Forward one step, back two (Back two) You know how we move (Ooh) Mission Impossible (Ooh), Tom Cruise (Ooh) Die hard like Bruce For you (You know?) For you
彼女は俺の心が欲しいと言った でも、それは俺をスタート地点に戻すだけだ 彼女は俺の傷を開きたいんだ ベイビー、やろうぜ 俺をそんなふうに扱いたいのか? わかったよ、賛成だよ 彼女は他の男は嫌だと言った でも、彼らはみんな俺みたいなんだ(ああ) 君のために王国を(ああ) 君のためにドレイン・ゴッドを(ああ) 一歩前進、二歩後退(二歩後退) 俺たちのやり方はわかるだろう(嗚呼) ミッション:インポッシブル(嗚呼)、トム・クルーズ(嗚呼) ブルースのように命がけで 君のために(わかる?) 君のために
I can't even lie to you Like, I know you see me on YouTube and shit Like (Ooh-ooh), like, I'm famous, like, you think I'm famous Or, like, I'm, like, better than everyone, but…
本当のことを言うと YouTubeとかで俺のこと見てるだろう? まるで(嗚呼嗚呼)、まるで、有名人みたいで、みんなそう思ってるだろう あるいは、まるで、俺は、まるで、みんなより優れてるみたいに思われてるけど…
Oh, you said it's declined? Huh? You said it was declined? Alright, shit Well, let's try my MasterCard, bro Yeah, yeah, yeah, I got money on my MasterCard for sure
ああ、断られたって? え?断られたって? わかった、クソッ じゃあ、マスターカードで試してみようぜ、ブロ ああ、ああ、ああ、マスターカードに十分な金はあるよ