(I be) Outside

この曲は、Earl Sweatshirt が、麻薬に頼らずに生きていこうとする決意を歌っています。かつての生活から脱却し、周囲の危険な状況に立ち向かう決意を表明しています。歌詞には、暴力的描写や社会の暗部が表現され、彼の強い意志と絶望感を対比しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Everyone mind stuck on druggin' now

みんな今、麻薬に夢中になっている

I figured I just switch on all of my other styles Stopped smokin blunts, I can run a mile I can't go out cause they gun me down I'm coming up from the under Know you'll hear that thumping sound No peace in your stomping ground Booming like a thunder cloud Chicken with no head, how you run it now Shit can get ugly If I'm takin' shots then I'mma get the bucket Don't you run up on me while I'm out in public I got two hands and I trust 'em One fits perfect in a running mouth Be a slow learner when it's turning down time I went cold turkey, now it's back to Slow burning herbo when I get some down time Only difference is, from the last time, bitch I'm outside

僕は自分の他のスタイルをすべてオンにすることにしたんだ 麻薬はやめた、1マイル走れる 彼らは俺を撃つから外に出られない 下から上がってきているんだ そのドンドンという音が聞こえるだろう あなたの踏みつけられた地面には平和はない 雷雲のように轟轟と 首のない鶏のように、どうやってそれを走らせるんだ 事態はひどくなる もし俺がショットを打つなら、俺はバケツを手に入れる 俺が人前でいる間は俺に近づかないで 俺は両手を持っていて、それらを信用している 片方は走っている口にぴったり合う 時間は減っているので、ゆっくり学ぼう 俺は禁断症状を克服した、今は戻って 少しの時間、ゆっくり燃えるハーブを吸う 唯一の違いは、前回から、俺は外にいるんだ

It's toasty again 'nother homi, another soul in the wind 'nother body gettin' poked with a stick I be outside, aye It's toasty again 'nother body rotten', poked with sticks 'nother homi, another soul in the wind I be outside, I be outside It's toasty again 'nother homI, another soul in the wind 'nother body gettin' poked with a stick I be outside, aye I be outside, aye

また焼けるぜ また仲間が、また魂が風の中に また体が棒で突かれる 俺は外にいる、ああ また焼けるぜ また腐った体が棒で突かれる また仲間が、また魂が風の中に 俺は外にいる、俺は外にいる また焼けるぜ また仲間が、また魂が風の中に また体が棒で突かれる 俺は外にいる、ああ 俺は外にいる、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Earl Sweatshirt の曲

#ラップ