Schon wieder Outro oder was? Okay, das war's, Freunde Einen hab’ ich noch, komm!
またアウトロか? わかった、これで最後だ、友達 もう1曲あるんだ、来い!
Das hier geht an Familie, Freunde, Fans, an meine G's und die Dealer Wenn ihr das hier hört, sieht man sich vielleicht nie wieder Ich weiß nicht, wie ich starb, ob auf Kokain im Bentley Oder an Langeweile beim Dominieren des Rap-Games Aber jetzt bin ich tot, nur mein Testament, das bleibt Doch wohin pass' ich schon besser als ins Gangsta’s Paradise? Ich bin's gewohnt, im Palast zu sitzen und vom Thron auf die Stadtkulisse Auf den Rest der Menschheit von oben herabzublicken Also vergesst eure Sorgen, auch wenn man bei all dem Cash und den Porsches Fast nicht glauben mag, dass der Boss jetzt an 'nem besseren Ort ist Ihr seid sicher bedrückt, doch macht euch bitte mal nicht so verrückt Von der Spitze des Olymps zum Himmel fehlt nur ein winziges Stück Seht es so: Wenn ich die letzte Reise nach Haus antrete Kann man nie wissen, ob ich nicht in drei Tagen auferstehe Doch selbst, wenn ich nie wiederkehre, denkt an meine Siegesserien Und wie oft ich dachte, „Yo, jetzt kann ich zufrieden sterben!“ Okay, nun zum Business, lasst auf der Beerdigung Die Predigt enden mit dem lauten Ausruf: „G's sterben jung!“ Gebt auf jeden Fall auch jedem der Gäste Bescheid Es kommt nur rein, wer im allerfeinsten Dresscode erscheint Der Saal soll sich erheben, während man klassische Lieder spielt Um die Dramatik zu steigern, wenn sie sich anschließend niederknien Und versprecht mir noch eines: Legt mir am Grab bitte Auch für den letzten Schlaf noch meine AK unters Sargkissen Und noch eine letzte Bitte Wenn ihr wollt, dass sich auf der Feier kein Stress entwickelt, dann streicht bitte von der Gästeliste Minimum elf der zwölf Hoes, denen ich irgendwann zu Zeiten auf Erden Versprach, dass ich sie eines Tages heiraten werde Groupies hoffen auf ein Leben nach dem Tod Fühl'n plötzlich ungewohnte Eifersucht auf Marilyn Monroe Yo, an all die Hustler von Dubai bis zur USA Time is money, ihr könnt euch die Schweigeminute spar'n Und nach erfolgreichen Nächten steht ihr auf Dächern, atmet langsam aus Und erkennt meine Silhouette im Havannarauch Ah, jagt eure Träume, kämpft jeden Tag auf ein Neues Denn vielleicht wart ihr schon mal tot und standet klagend vorm Teufel Erfüllt von Scham und von Reue, eure Taten bereuend Und er gab euch noch ein Jahr, das ihr grade vergeudet All das Geld aus mei'm Erbe wird seine Spur'n hinterlassen Doch mein größtes Vermächtnis bleiben die Zuhälterplatten Und wollt ihr wissen, ob ich mal wiedergeboren werde Müsst ihr in dreißig Jahr’n ein’n Blick auf den Erstplatzierten der Forbes-List werfen Und wenn der Regen fällt an herbstlichen Wolkentagen Sind das Tränen von Hoes, deren Herz ich gebrochen habe Ich blicke auf die Welt zurück, die ich hinterließ Karrieren, Hoes, das Game zerfickt, Mission complete! Und seht ihr die Sterne glänzen, wenn ihr hochblickt Ist das meine Goldkette, die da reflektiert im Mondlicht Es erinnert an Verleihungen von Grammy-Trophäen Denn mein Begräbnis endet in Standing Ovations
これは家族、友達、ファン、俺の仲間たち、そしてディーラーたちに捧げる もしこの曲を聴いたら、もう会うことはないかもしれない どうやって死んだのかわからない、ベンツの中でコカインでか? それとも、ラップゲームを支配しているうちに飽きて死んだのか? でも今は死んだ、残るのは俺の遺言だけ だけど、ギャングスタのパラダイスよりふさわしい場所は他にないだろう? 俺は、宮殿に座って、玉座から街の景色を眺めることに慣れている 人類の残りを上から見下ろしているんだ だから、心配することはない、いくらお金とポルシェがあっても ボスがもっと良い場所にいるなんて信じられないだろう? きっと落ち込んでいるだろうけど、そんなに気にするなよ オリンポスの頂上から天国までは、ほんの少しの距離しかないんだ こう考えてくれ、もし俺が最後の旅に出るなら 3日後には生き返るかもしれないんだ でも、二度と帰ってこなくても、俺の勝利の連勝を思い出してくれ そして、何回も「よし、これで満足して死ねそうだ!」って思ったことを さて、本題に戻ろう、葬式では 説教を「Gは若くして死ぬ!」という叫び声で終わらせてくれ そして、必ずすべてのゲストに知らせてくれ 一番上品な服装で来た人だけが中に入れるんだ 部屋は立ち上がって、クラシック音楽を流すんだ ドラマチックに盛り上げるために、その後はひざまずいてくれ あと一つだけお願いがあるんだ もし、パーティーでトラブルが起きないようにしたいなら、ゲストリストから 昔、地球上にいた12人のホースのうち11人を削除してくれ いつか結婚すると約束したホースだ グループたちは、死後の生活を期待しているんだ 突然、マリリン・モンローへの嫉妬を感じている よ、ドバイからアメリカまでのすべてのハスラーたちへ 時間は金、黙祷は省いてくれ そして、成功した夜の後、屋上に立ち、ゆっくり息を吸い込み ハバナタバコの中に俺の姿を見つけるだろう ああ、夢を追い続けろ、毎日戦い続けろ だって、お前たちも、すでに死んでて、悪魔の前で泣き叫んでいたのかもしれないんだ 恥と後悔に満ちて、過去の行いを悔い改めているのかもしれない そして、悪魔がもう1年を与えてくれたんだ、それを無駄にしているんだ 俺の遺産から生まれたすべてのお金は、その跡を残すだろう でも俺にとって最大の遺産は、レコードだ そして、もし俺が生まれ変わるかどうか知りたいなら 30年後、フォーブスのトップランキングを見てくれ そして、秋に雲が雨を降らせるとき それは、俺に心を傷つけられたホースたちの涙だ 俺は、俺が去った世界を見返している キャリア、ホース、ゲームは台無し、ミッション完了! そして、空を見上げると、星が輝いているのが見えるだろう? それは俺のゴールドチェーン、月の光に反射しているんだ それは、グラミー賞授賞式を思い出させる だって、俺の葬式はスタンディングオベーションで終わるんだ
Ich bleib' Champ Ob die Seele mal das Himmelreich empfängt oder brennt Rap-Legende und das ist mein Testament Ich bleib’ Champ Ob die Seele mal das Himmelreich empfängt oder brennt Rap-Legende und das ist mein Testament Ich hab' Massen bewegt, gehustelt für Fame mit Hass in den Ven'n Alles geseh'n und das ist mein Testament Ich hab’ Massen bewegt, gehustelt für Fame mit Hass in den Ven'n Alles geseh'n und das ist mein Testament
俺はチャンピオンのまま 魂が天国に行くのか、それとも燃えるのか ラップの伝説、そしてこれが俺の遺言だ 俺はチャンピオンのまま 魂が天国に行くのか、それとも燃えるのか ラップの伝説、そしてこれが俺の遺言だ 俺は群衆を動かし、静脈に憎しみを抱いて、名声のために働き続けた すべてを見届けた、そしてこれが俺の遺言だ 俺は群衆を動かし、静脈に憎しみを抱いて、名声のために働き続けた すべてを見届けた、そしてこれが俺の遺言だ
Kollegah der Boss, 2018 Monument Das war's, meine Freunde Vielleicht sieht man sich ja nochmal irgendwann wieder Vielleicht auf Tour in Wien, Berlin, München Vielleicht seid ihr auch in Hamburg oder Moskau dabei Der Rest ist Zukunftsmusik, so wie— Eh-eh, es ist wie Echos, man hört sich, meine Freunde
Kollegah ザ・ボス、2018 モニュメント これで終わりだ、友達よ いつかまた会えるかもしれない ウィーン、ベルリン、ミュンヘンでのツアーで もしかしたらハンブルクやモスクワにいるかもしれない 残りは未来の音楽、まるで… エコーのように、また会おう、友達よ