Mama cried when we arrived, I promised her I'd be okay Way too tired of lows and highs, I guess today could be the day Yesterday made me upset, best if we go separate ways This pressure buildin' in my head, but still some shit I'd never say
母は僕たちが到着したとき泣いて、大丈夫だと約束したんだ 低迷と浮き沈みに疲れ果てて、今日はその日になるかもしれない 昨日は腹が立った、別々の道を歩むのが一番だろう この頭の中で高まっているプレッシャー、でも言えないこともまだあるんだ
Maybe I misread the situation Or maybe it's exactly what I'm thinkin' (Huh) Lately, I've been tired of stayin' patient Don't need to say it, I just need some confirmation
もしかしたら状況を誤解していたのかもしれない それとも、まさに僕が思っている通りなのかもしれない(ハァ) 最近は、辛抱強くいることに疲れ果てているんだ 言う必要はない、ただ確認が欲しいだけ
Been runnin' circles in my head, man, you couldn't even know the half I'm so uncertain 'bout what's next, but I don't need to show you that I see it workin' in yo' head, but you don't think I notice that I think the worst part of this is that we will never show each other I guess that's yo' decision, fuck it, it's yo' life Should I stay insistent or should I let it slide? I think I'd go the distance and keep my head up high Feel like I'm inches from the finish, but I'm nowhere near the line Soon as my head hit the pillow, toss and turn, I can't manage I'm movin' fast in this rental, rubber burnin', finna crash out Rubber bands make my hands hurt They givin' statements away to them Feds, they is friends now
頭の中でぐるぐる回ってて、お前は半分も知らないだろう 次のことについてすごく不安だけど、お前に見せる必要はない お前も頭の中で考えてるけど、気づいてないと思ってるだろ 一番つらいのは、お互いに決して見せないことだと思う それはお前の決断だろう、くそったれ、お前の勝手だ 主張し続けるべきか、それとも放っておくべきか? 僕は最後までやり抜くつもりだし、顔を上げていようと思う ゴールにあとわずかだと思うけど、全然近づいていない 枕に頭がつくと、寝返りを打って、どうにもできない このレンタカーで猛スピードで走って、タイヤが燃えて、クラッシュしそう 輪ゴムで手が痛くなる 連邦捜査官に証言をばら撒いてる、今は仲間になったみたいだな
Maybe I misread the situation Or maybe it's exactly what I'm thinkin' (Huh) Lately, I've been tired of bein' patient You never said it, I ain't need it anyway (Huh)
もしかしたら状況を誤解していたのかもしれない それとも、まさに僕が思っている通りなのかもしれない(ハァ) 最近は、辛抱強くいることに疲れ果てているんだ お前は言わなかった、どうせ必要なかったんだ(ハァ)
I do this for them kids who need a break I do this for them kids who think nobody got they back You won't never 'fess it up, it's such a shame I'm still here 'cause my mama and my sister and my dad Maybe it's just best I'm MIA You should ditch that vest and watch yo' head (Huh) Reaper on my back, I'm going down Every time you touch my hand, it bring me back (Uh-huh)
僕は、休息が必要な子供たちのためにこれをやるんだ 誰も味方のいないと思っている子供たちのためにこれをやるんだ お前は決して認めようとはしない、なんてことだ まだここにいるのは、母さんと妹と父さんのためだ もしかしたら、僕が姿を消すのが一番いいのかもしれない そのベストを脱いで、頭を気をつけろ(ハァ) 死神が背中に乗っかってる、僕は滅びるんだ お前が僕の手に触れるたびに、僕は戻されるんだ(アハァ)