Because of You

Lil Uzi VertとFutureによる曲"Because of You"は、愛に夢中になっている二人の男性の心情を描いた曲です。Lil Uzi Vertは、相手の女性に夢中で、彼女の全てに魅了されています。Futureは、街で生きてきた経験から、成功を手に入れ、今では豪奢な生活を送っていますが、それでも彼女への想いは揺るぎません。二人は、愛によって深く傷つくことへの恐れを抱えながらも、その愛に溺れ、相手への依存を深めていく様子が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

All (All) be-, all (All) be- (Oh, It's Lil Uzi Vert) All (All) be-, all (All) be- (Oh) All (All) be-, all (All) be-, all (all) be- (Oh) All (All) be-, all (All) be- All (All) be-, all (All) be- (It's Lil Uzi Vert)

みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー (ああ、リル・ウージー・ヴァートだ) みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー (ああ) みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー (ああ) みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー (リル・ウージー・ヴァートだ)

And when you look in my eye, you make me delirious, yeah, yeah And then I started to fall, that's something serious, yeah (Yeah, talk to 'em, talk to 'em, yeah)

そして、君が僕の目を見つめると、僕は気が狂いそうになるんだ、ああ、ああ それから僕は恋に落ち始めたんだ、それは深刻な問題だよ、ああ (ああ、彼らに話しかけて、彼らに話しかけて、ああ)

You, you-you, you, you, you (Yeah) You-you the only one that I'm gonna listen to And every part of me is a part of you And everything I do-do, do-do, do was because of You, you-you, you, you, you You-you the only one that I'm gonna listen to (You already know who this is) And every part of me is a part of you And everything I do-do, do-do, do was because of (Yeah)

君、君、君、君、君、君 (ああ) 君、君だけが僕が耳を傾ける唯一の人だ そして僕の全ては君の一部なんだ そして僕がする事の全て、全て、全ては、君のために 君、君、君、君、君、君 君、君だけが僕が耳を傾ける唯一の人だ (君が誰だかもう分かってるだろう) そして僕の全ては君の一部なんだ そして僕がする事の全て、全て、全ては、君のために (ああ)

You, you-you, you, I'm that cool dude Fresher than new shoes, crazy swag, cuckoo Big bag, beaucoup, got me a new boo My whip too new, I can whip two dudes Pulled up with my tools, if you a loose screw Diamonds on my tooth, I can talk to the jewels Money change my mood, keep on winning, no, I can't lose I can knock that girl right out of her shoes Hit from the back, make that girl say, "Ooh" (Yeah) (Woah, it's Lil Uzi Vert) She got them clappers, every time I hit it, it's off beat I'm a rock star, baby, but I'm really from the streets (Streets) You know I'm doing wrong, I thank you just for loving me

君、君、君、君、僕はクールなやつなんだ 新しい靴よりも新鮮で、イカしたスワッグ、クレイジーなスワッグ、クークー 大きなバッグ、たくさんの、新しい彼女を手に入れた 僕の車は新しくて、2人の男を乗せることができる 道具を持って乗り付けた、もし君がネジが外れていたら 歯にダイヤモンドをつけて、宝石に話しかけることができる お金が僕の気分を変える、勝ち続ける、いや、負けることはできない 彼女を靴から蹴り落とすことができる 後ろから抱きしめると、彼女は『うっ』って言うんだ、ああ (ああ) (うわ、リル・ウージー・ヴァートだ) 彼女はクラッパーを持っている、僕が叩くたびに、それはオフビートなんだ 僕はロックスター、ベイビー、でも実際はストリート出身なんだ (ストリート) 僕が間違ったことをしているのは知っている、ただ僕を愛してくれてありがとう

When you look in my eye, you make me delirious, yeah, yeah And then I started to fall, that's something serious And when you look in my eye, you make me delirious, yeah, yeah And then I started to fall, that's something serious, yeah, yeah

君が僕の目を見つめると、僕は気が狂いそうになるんだ、ああ、ああ それから僕は恋に落ち始めたんだ、それは深刻な問題だ 君が僕の目を見つめると、僕は気が狂いそうになるんだ、ああ、ああ それから僕は恋に落ち始めたんだ、それは深刻な問題だ、ああ、ああ

You, you-you, you, you, you You the only one that I'm gonna listen to And every part of me is a part of you And every time I whipped it again— (Future) was because of

君、君、君、君、君、君 君だけが僕が耳を傾ける唯一の人だ そして僕の全ては君の一部なんだ そして僕が叩くたびに、またー (フューチャー) 君のために

The streets put me on, I'm a savage Makin' chess moves, knowin' I'm advancin' Come from projects to livin' in mansions Dirty dollars, they worser than cancer I done seen it, wasn't takin' any chances (I done seen it) She'll be stackin' it up and romancin' (Stack it up) Tryna please everyone around you Causing mayhem, causing madness Fallin' hella deep but I ain't crashin' Do you represent passion? (You, you, you) Feelin' new-new, everlasting Living the life I always imagined Treat me like Christ in the trenches (Treat me like) Treat me like a god, I'm so rebellious They lie to me, that's gon' make me so much fuckin' better All this Coco Chanel have a bitch cuckoo (Yeah) Baby, mean mug, chains on, it's a mill' or two (Chains on me) Slurpin' me like noodles (Slurp me) Thanks to the new-new Snatchin' her a Bentley Coupe (Snatchin' that coupe)

ストリートが僕を育てた、僕は野蛮だ チェスの動きをして、自分が前進していることを知っている プロジェクトからマンションに住むようになった 汚いお金、それは癌よりも悪い 見てきた、リスクは取らなかった (見てきた) 彼女はそれを積み上げて、ロマンスをする (積み上げろ) 周りのみんなを喜ばせようとする 大混乱を引き起こす、狂気を引き起こす 深く落ちているけど、墜落はしない 君は情熱を表現しているのか? (君、君、君) 新しく、永遠に感じる いつも想像していた生活を送っている 塹壕にいるキリストのように扱う (キリストのように) 神のように扱う、僕は反逆者なんだ 彼らは僕に嘘をつく、それは僕をもっともっとめちゃくちゃに強くしてくれるんだ このココ・シャネルは、ビッチをクークーにする (ああ) ベイビー、嫌な顔をする、チェーンをつける、100万ドルか200万ドルだ (チェーンをつけている) 僕をラーメンのようにすすって (すすって) 新しいものに感謝して 彼女をベントレー・クーペで連れ去る (クーペを連れ去る)

And when you look in my eye, you make me delirious, yeah, yeah And then I started to fall, that's something serious (Fall), yeah (Fall, fall)

そして、君が僕の目を見つめると、僕は気が狂いそうになるんだ、ああ、ああ それから僕は恋に落ち始めたんだ、それは深刻な問題だ (落ちる)、ああ (落ちる、落ちる)

Every time I fall deeper and deeper Because I'm curious All (All) be-, all (All) be-, all (All) be- All (All) be-, all (All) be-, all (All) be- All (All) be-, all (All) be-, all (All) be-

僕が落ち込むたびに、もっと深く、もっと深く なぜなら僕は好奇心旺盛だから みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー、みんな (みんな) ー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Future & Lil Uzi Vert の曲

#ラップ