A little bit better than dopest A brand new kid in showbiz With knowledge I persevere But now do me a favor...
最高のレベルを超えた何か ショービズ界の新人 知識を武器に突き進む でもお願いがあるんだ...
Lend me an ear And we can find the rhyme to fill in space And drop the bass with a taste of light Lyrical perfection, see I'm equipped to um Open your mind like a Christmas gift It's '89, the new school is needed Originals, see nobody can do it like we did The D-O to the C, yo, a deuce not a trio Me-o, mi-o, spin a chump like a gyro Hard, dangerous, suckers angle this Cut is raw. Why? 'Cause they can't hang with this Loop the break and I take a second to rock the rhythm And stay smooth like a prism A Portrait of a Masterpiece, It's Funky Enough 'Cause Dre told me it has to be A little stronger, so I make not a mistake I'm too much on the hype tip, Dre, break
耳を傾けてくれ 言葉の隙間を埋める韻を見つけることができる そして、光を帯びたベースを落とす 言葉の完璧さ、見てくれ、僕は用意万端だ クリスマスのプレゼントのように心をひらいてくれ 89年、新しい世代が必要なんだ オリジナル、見てくれ、僕たちのようにできる奴はいない D-O から C まで、よ、2人組で3人組じゃない ミーオ、ミオ、回るコマのようにヤツを回す ハードで危険、ヤツらはずる賢く攻めてくる カットは生々しい。なぜなら、ヤツらはついてこれないから ブレイクをループしてリズムを揺らすために少しだけ時間をとる そして、プリズムのようにスムーズに 「Portrait of a Masterpiece」、十分にファンキーだ だってドレがそうするように言ったんだ 少しだけ強く、だからミスはしない ドレ、俺は盛り上がりすぎてる、ブレイク
Circle an answer, it's a multiple choice Who's the kid with the golden voice? A, the brother upon this song B and C, I don't know, but that answer's wrong Pure simplicity, it's the D-O to the C Most incredible, unforgettable On a mission, the man kids want to be Like, but sike 'cause I'm one in a mil Hype producer, creator, maker Making it now but I'll do it for you later In the mix Dre put his hands on (Scratching) Now that's a hell of a song I show and tell what should be told And say it with conviction and proper use of diction So that it's easier to understand (Who can do it better?) Huh, no one can '88 is gone and the old year big shots have graduated In other words, made it So it's a new year to start a new time You need to know what's on my mind So lend me an ear
答えを囲む、これは選択式だ 誰がその黄金の声を持つ子供か? A、この歌に乗った兄弟 B と C、知らないけど、その答えは間違ってる 純粋なシンプルさ、それは D-O から C まで 最も信じられない、忘れられない 使命を帯びて、子供たちがなりたいと思う男 例えば、でも嘘だよ、だって俺は100万人に1人の存在なんだ 盛り上げのプロデューサー、クリエイター、メーカー 今作ってるけど、あとで君のために作るよ ミックスの中でドレが手を加えた (スクラッチ)素晴らしい曲だ 俺は言うべきことを示し、語る そして、説得力を持って、適切なディクションを使って言うんだ そうすれば、理解しやすい (誰がもっとうまくできる?)なんだ、誰もできない 88年は終わり、昔のビッグショットたちは卒業した 言い換えれば、成功したんだ だから新年は新たな時間を始める時だ 俺の頭の中にあるものを知る必要がある だから耳を傾けてくれ
Hold the riff, sucker, 'cause we don't need that It's so outstanding that my mic don't feedback Break, you're broke, he got up and forgot I drop science and put his neck in a knot For trying to hold who can't be held So the punk records jam, I don't give a damn I do it in a different class, so what's up? You wanna break? You're all the threat of a buttercup As knowledge coming, I'm coming never sleep or slip I fall on the serious tip Stop and stutter trying to think, your brain is soft Words are clogged in your throat, you're coughing on The boss, straight from the South Word is bond from word of mouth So let the nation be hip to the fact that I'm the great one Until I sung, no damage done Peace, a dream we all dream together Dope together forever In a nation of one rising, showing no fear Yo, lend me a motherfucking ear
リフを抑えろ、バカ、だってそんなものは必要ない これは最高すぎて、マイクがハウリングしない ブレイク、お前はブロークだ、彼は立ち上がって忘れた 俺は科学を落とす、そして彼の首を締め付ける 抑えられない者を抑えようとしたために だからパンクなレコードはジャム、俺は気にしない 俺は別のクラスでやるんだ、どうしたんだ? ブレイクしたいのか?お前はバターカップのような脅威しかない 知識がやってくる、俺はやってくる、眠ったり、滑ったりはしない 真剣なところに落ち込む 止まって、どもって考えようとする、お前の脳みそは柔らかい 言葉は喉に詰まって、咳き込んでいる ボス、南から来たんだ 口コミで伝えられる言葉は契約だ だから国中が俺が偉大であることを知ってくれ 俺が歌うまでは、被害はなかった 平和、みんなが一緒に夢見る夢 永遠に一緒に dope な 1人の国が立ち上がり、恐怖を見せない よ、耳を貸してくれよ