Whatever
どうでもいい
Take me as you want, whatever you want me Take me as you want me to be Whatever, love keeps running away From something in the center of being Someone take my breath away Someone so ethereal, it can't be for real I try, I try to not to, but fall apart and come together again In the most isolated part of my being is where I will find everything The flowers bloom and wither forever In the, in the perfect dream I try, I try, I try to not to, but fall apart and come together again I try, I try, I try to not to, but fall apart and come together again
好きなように扱って、どうすればいいか教えて 好きなように扱って、私がなるように どうでもいい、愛はずっと逃げていく 存在の中心にあるものから 誰か私の息を止めて 誰かはあまりにも非現実的、本当じゃない 私は頑張る、頑張らないようにしようとするけど、バラバラになって、また一緒になる 存在の中で最も隔絶された部分こそ、すべてを見つける場所 花は永遠に咲き、枯れる 完璧な夢の中で 私は頑張る、頑張る、頑張らないようにしようとするけど、バラバラになって、また一緒になる 私は頑張る、頑張る、頑張らないようにしようとするけど、バラバラになって、また一緒になる
Again, again, again The flowers bloom and wither The flowers bloom and wither I try, I try I try, I try to, not to I try, I try I try, I try to, not to I try, I try I try, I try to, not to I try, I try I try, I try to, not to I try, I try I try, I try to, not to
また、また、また 花は咲き、枯れる 花は咲き、枯れる 私は頑張る、頑張る 私は頑張る、頑張る、頑張らないように、 私は頑張る、頑張る 私は頑張る、頑張る、頑張らないように、 私は頑張る、頑張る 私は頑張る、頑張る、頑張らないように、 私は頑張る、頑張る 私は頑張る、頑張る、頑張らないように、
I fall apart and come together in the perfect dream I fall apart and come together in the perfect dream I fall apart and come together in the perfect dream I fall apart and come together in the perfect dream
私は完璧な夢の中でバラバラになって、また一緒になる 私は完璧な夢の中でバラバラになって、また一緒になる 私は完璧な夢の中でバラバラになって、また一緒になる 私は完璧な夢の中でバラバラになって、また一緒になる