Mr. DNA, flow so Jurassic Clumsy archeologist about to drop a classic Damn right we got a t-rex, I paid for that in plastic Clumsy archeologist about to drop a classic Mistake still burning but I'm learning like a raptor Take what I'm given make it work like an adapter Make short work of her, then I will adapt her Critics all agree it was the work of a master At last my success will match my fatigue And at last I'll send my children to an ivy league In the masks from The Strangers, freak the whole place out Get your glasses on, girl, geek your whole face out Don't open up your mouth unless to let something great out And that's not a beef, that's just a peek at the steakhouse A week at my maid's house to recharge my battery Then I'll be right back on top like Slattery You know from Sterling and Cooper If she's paid out then I will recoup her And if she's paid out then I will invest And if she's really played out then I will impress Upon her the need to please please me, whoa yeah Girl I'm on my knees, ooh, I need it so bad It's like I work at NORAD It's DEFCON-5 Go out back to my car and drive Cause shit just got real Take a thirty wreck drive into a field Pass out in my vehicle Hope I wake up in a world more agreeable Hope I wake aboard unidentified flying objects Or a reject Enterprise A Starfleet drop out odyssey A route to cop out galaxies 'Til then I'm in the light, right where the moths are Impressive, depressive I'm a Goth Star
Mr. DNA、フローはジュラシック 不器用な考古学者、クラシックをドロップしようとしている そうさ、T-Rexがいるんだ、プラスチックで買ったんだ 不器用な考古学者、クラシックをドロップしようとしている 間違いは今も燃えているけど、ラプターのように学んでる 与えられたものを受け取って、アダプターのように機能させる 彼女を短時間で始末してから、彼女に適応させる 批評家たちは皆、これは巨匠の作品だったと同意する ついに私の成功は、私の疲労に匹敵するだろう そしてついに、私は子供たちをアイビーリーグに入れるだろう 『ストレンジャーズ』のマスクをつけて、あの場所をめちゃくちゃにする 眼鏡をかけろ、女の子、顔全体をオタクっぽくしろ 何か素晴らしいものを出すとき以外は口を開けるな それは牛肉じゃない、ステーキハウスをちょっと覗いただけだ メイドの家で一週間、バッテリーを充電する それからまた、スラッテリーのようにトップに戻る わかるだろう、スターリングとクーパーから 彼女がお金を払ったら、私は回収する 彼女がお金を払ったら、私は投資する 彼女が本当に使い古されたなら、私は感銘を与えるだろう 彼女に、私を喜ばせる必要性を理解させるんだ、ああ、そうさ 女の子、私はひざまずいてる、ああ、すごく欲しいんだ まるでNORADで働いてるみたいだ DEFCON-5だ 車まで戻って運転するんだ だって事態は深刻になったんだ 30マイル走って、畑に突っ込むんだ 車で気絶するんだ もっと過ごしやすい世界で目覚めることを願う 未確認飛行物体の乗り物で目覚めることを願う あるいは、落とされたエンタープライズ スターフリートの中退者のオデッセイ 抜け出す銀河へのルート それまでは、光の中にいる、蛾がいるところに 印象的、鬱病的、僕はゴシックスターだ
I do not talk, I am just a rapper Nigga I'm on Niggas try to off me Like these girls like I like my coffee In my lap Fuck this track It goes off beat but I'm on like clap And dog, you can have my scraps I'm close to these girls like her tampon flaps I'm having an effect on the hood like crack Even though I'm so suburban like a backpack strap Don't you get it? Read Ayn Rand Then you'll understand why they call me the man I'm just fucking special-er Different from you other guys Hating me in high school made me metamorphosize Kafka-esque, The way I dress I need to send Bo Diddley some checks On Marc Jacobs, Commes Des Garcon tie Diddy is my swagger coach, can't stop, won't stop Heavy hitter, short stop, horse face, horse cock Bouncer, door stop, tell me when enough's enough Looking at me warming up, microwave a nigga flow Pity y'all don't see me though the rest of y'all already know I get it like I gotta, man, Flier like a college band Niggas looking for a deal and I cut out the middle man Drinking fucking grape juice, early at a wine bar Blacker than Depeche Mode so I'm a Goth Star
俺は喋らない、ただのラッパーだ ニガー、俺は乗ってる ニガーたちは俺を殺そうとする まるでこの女の子たちが、俺がコーヒーを飲むように 俺のラップの上で、このトラックはクソだ ビートを外れるけど、俺は拍手のように乗ってる 犬よ、俺の切れ端をもらっていいぞ 俺は彼女のタンポンフラップのように、この女の子たちに近い 俺はクラックみたいに、ゲットーに影響を与えている たとえ俺が、バックパックストラップみたいに、郊外育ちでもね わからないのか?アイン・ランドを読め そうすれば、なぜ俺を男と呼ぶのかわかるだろう 俺はただ、特別なんだ 君たち他の男とは違う 高校で俺を嫌っていたことが、俺をメタモルフォーシスさせたんだ カフカ風だ、俺の服装は ボ・ディドリーに小切手を送る必要がある マーク・ジェイコブス、コム・デ・ギャルソンネクタイ ディディは俺のswaggerコーチ、止まれない、止まるつもりもない ヘビーヒッター、ショートストップ、馬面、馬のペニス バウンサー、ドアストッパー、いつまで我慢すればいいのか教えてくれ 俺がウォーミングアップしてるのを見て、マイクロウェーブでニガーのフローを温めるんだ みんな、俺を見てくれないのが残念だ、他の奴らはみんな知ってるけどね 俺は必要だから理解するんだ、男、大学のバンドみたいにチラシを配るんだ ニガーたちは取引を探してる、俺は仲介人を切るんだ ぶどうジュースを飲んで、ワインバーに早く行くんだ デペッシュ・モードより黒だから、俺はゴシックスターなんだ