Pass the toke [?] that lie How about her soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me Pass the toke Let me pray for whom [?] tonight How about a soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me
マリファナを回して [?] 彼女の魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない マリファナを回して 今夜、誰のために祈ろうか[?] 魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない
She used to get dick from Kanye West (What are we chasing?) So if you ever see her, give her Kanye’s best (It feels like we’re changing) Her man in the store tryna try his best (There’s no proof) But he just can’t seem to get Kanye fresh (Those aren’t clouds) Hold my [?] like [?] (Learn to debate with the dogs) I ain’t give ‘em [?], nah, [?] guess (No one floats in the Bible) Had about [?] (Now I’m speaking truly loud) Heard last summer had the [?] (Go away) What do a mama [?] (Chained to the bounce now) Her mama didn’t like me, but [?] (There are dogs in the crowd) You said [?], how it feel to date a rockstar? (Waiting by your feet) And I had a [?] with a [?] (Stay awake) And then go back to a regular guy (If I wake up now) And then [?], gotta testify (Then I’m part of your fable now) Hold ‘em [?] on a [?] (That’s a long ride home) [?] on the cellphone, just like I said (That’s a long way)
彼女は以前、カニエ・ウェストからセックスを受けていたんだ(何を追いかけているんだ?) だからもし彼女に会ったら、カニエからのメッセージを伝えてくれ(僕たちは変わっている気がする) 彼女の男は店で必死に頑張ろうとしているけど(証拠はない) でも彼はカニエのようにはなれないんだ(あれは雲じゃない) [?] [?]を握っているんだ(犬と議論することを学んで) [?]をあげなかった、いや、[?](聖書には誰も浮いてない) [?](今は本当に大声で話している) 昨年の夏は[?](行ってくれ) ママは[?](今は跳ね返りに繋がれている) 彼女のママは僕を気に入らなかったけど、[?](群衆の中に犬がいる) [?](ロックスターとデートするってどんな感じ?) そして僕は[?][?](起きているままでいて) そして普通の男に戻るんだ(今起きれば) そして[?](証言しなきゃいけないんだ) [?](君の寓話の一部になったんだ) [?][?](長い道のりだな) 携帯電話で[?](言った通りだな)
(Pass the toke) Pass the toke (Oh, where you God? Oh God, oh baby) (Gotta lie, oh Lord) How about her soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me Pass the toke Let me pray for whom [?] tonight It takes its toll (How about a soul) That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me
(マリファナを回して)マリファナを回して (神様、どこにいるんだ?神様、お願い) (嘘をつかないと、お願い) 彼女の魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない マリファナを回して 今夜、誰のために祈ろうか[?] それは重荷になる (魂についてどう思う?) その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない
Wanna know what would change you now (I will change now) Can't you see they was changing now? (Staring at the Bible) I want Paparazzi ties (I've been looking for it, let's all for it) (I learnt to debate with the dogs) I'm on the page (Not giving something up now, right?) Listen to your favourite Listen to your bro (They don't know [?] ways, go [?] ways) Listen to your folks (I'm chained to the bouncin’ now) Thank God for drugs (They're out there starin’ in the crowd) 'Cause I can't get enough love (I’m part of your fable now) (Wanna be part of your fable now) I wouldn't wait Standing in the darkness, that’s a long ride home
君を今すぐ変えるものが何なのか知りたいんだ(今は変わる) 彼らは変わっているのがわからないのか?(聖書を見つめている) 僕はパパラッチのネクタイが欲しいんだ(探してたんだ、みんな探そう) (犬と議論することを学んだ)僕はこのページにいる (今、何かをあきらめるつもりはないよね?)お気に入りのものを聞いて 兄弟の話を聞いて([?](彼らは[?](道を進んでいけ) 両親の話を聞いて(今は跳ね返りに繋がれている) 薬のおかげで神に感謝するんだ(彼らは外で群衆の中にいる) 十分な愛を得られないから(君の寓話の一部になったんだ) (君の寓話の一部になりたい)待たないよ 暗闇の中に立っている、長い道のりだな
Pass the toke How about her soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me Pass the toke [?] tonight How about a soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me
マリファナを回して 彼女の魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない マリファナを回して [?](今夜) 魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない
I got every star, right around me Gears grinding Thank God for drugs Since I can’t get enough love And it’s fucked up Standing in the doorway frame Ain’t no love in the playground Can’t get over me Even in our car Ain’t gon’ let it fallen, fallen
僕はすべての星を、自分の周りに持っているんだ ギアが軋んでいる 薬のおかげで神に感謝するんだ 十分な愛を得られないから そしてそれはめちゃくちゃなんだ 玄関の枠の中に立っている 遊び場には愛がないんだ 僕を忘れられない 車の中ですら 落ちないようにするよ
Pass the toke How about her soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me Pass the toke [?] tonight How about a soul? That girl can’t get over me Can’t get over, can’t get over me
マリファナを回して 彼女の魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない マリファナを回して [?](今夜) 魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない、僕を忘れられない
No one wants to fall out of heaven (Uh-uh) And as those sweet tears fall from the sky (Uh) This girl gon' hate me forever (Uh-uh) Nothing that I can do to unbreak your heart I'm just doing my part And I try my best not to bring it up Just look the other way Used to live in wonder You were struck and now your love feels like thunder Thunder Thunder Thunder
誰も天国から落ちたくない (ううん) そしてあの甘い涙が空から降るように (うん) この子は永遠に僕を嫌いになる (ううん) 君を傷つけたことを取り消す方法なんてないんだ 僕はただ自分の役割を果たしているだけ そしてそれを話題に出さないように最善を尽くしてる ただ見ないようにするんだ 驚異の中に生きていた 君が打たれて、君の愛は雷のように感じるようになった 雷 雷 雷
Pass the toke How about her soul? That girl can’t get over me Can’t get over No one wants to fall out of heaven (Uh-uh) And as those sweet tears fall from the sky (Uh) This girl gon' hate me forever (Uh, uh, uh)
マリファナを回して 彼女の魂についてどう思う? その女の子は僕を忘れられないんだ 忘れられない 誰も天国から落ちたくない (ううん) そしてあの甘い涙が空から降るように (うん) この子は永遠に僕を嫌いになる (うん、うん、うん)