How To Survive In South Central

この歌詞は、アイス・キューブが歌う『How To Survive In South Central』の、サウスセントラル地区での生存方法に関するラップです。この曲は、サウスセントラル地区の危険性と、そこで生き抜くために必要な注意点を具体的に描写しています。銃を持ち歩くこと、誰にも信用しないこと、危険な場所を避けることなどの具体的なアドバイスが、ラップのリズムにのせて力強く歌われます。また、警察の暴力や麻薬取引など、サウスセントラル地区の暗黒面が露呈され、そこでの生活の厳しさを浮き彫りにしています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And now, the wonderous world of.. Hey, come to Los Angeles! Where you and your family can have peace and tranquility Enjoy the refinement.. Hey Bone, hey nigga where you at though? Hello, my name is Elaine And I'll be your tour guide through South Central Los Angeles

そして今、驚異の世界へ… おいで、ロサンゼルスへ! あなたとあなたの家族が平和と静けさを持つことができる場所へ 洗練を楽しんで… ヘイ、ボーン、ヘイ、ニガー、どこにいるんだ? こんにちは、私の名前はエレーンです そして、私はサウスセントラル・ロサンゼルスのあなたのツアーガイドになります

How to survive in South Central (what you do?) A place where bustin a cap is fundamental No, you can't find the shit in a handbook Take a close look, at a rap crook Rule number one: get yourself a gun A nine in your ass'll be fine Keep it in your glove compartment Cause jackers (yo) they love to start shit Now if you're white you can trust the police But if you're black they ain't nothin but beasts Watch out for the kill Don't make a false move and keep your hands on the steering wheel And don't get smart Answer all questions, and that's your first lesson On stayin alive In South Central, yeah, that's how you survive

サウスセントラルで生き残るにはどうすればいいのか? (何をすればいいのか?) 銃撃が基本的な場所 いいえ、それはハンドブックでは見つかりません よく見てください、ラップの詐欺師を ルール1: 銃を手に入れろ お尻に9mmがあればいいんだ グローブコンパートメントに入れておけ だって、強盗は (よ) 喧嘩を始めるのが好きなんだ もしあなたが白人なら、警察を信用できる でも、黒人なら、警察はただの獣 殺しの危険に気をつけろ 間違った動きをするな、そしてハンドルから手を離すな そして、賢ぶるな すべての質問に答えろ、それが最初のレッスンだ 生き残るための サウスセントラルで、そう、生き残るための方法だ

Hi, this is Elaine again Are you enjoying your stay in South Central Los Angeles? Or has somebody taken your things? Have you witnessed a driveby? Okay, make sure you have your camcorder ready To witness the extracurricular activities on blacks by the police So you and your family can enjoy this tape, over and over again This is Los Angeles, this is Los Angeles

こんにちは、またエレーンです サウスセントラル・ロサンゼルスでの滞在を楽しんでいますか? それとも、誰かに物を盗まれましたか? ドライブバイを目撃しましたか? 大丈夫、ビデオカメラの準備をしておいてください 警察による黒人に対する課外活動が目撃できるよう あなたとあなたの家族がこのテープを何度も楽しめるように これがロサンゼルスです、これがロサンゼルスです

Rule number two: don't trust nobody Especially a bitch, with a hooker's body Cause it ain't nuttin but a trap And females'll get you jacked and kidnapped You'll wind up dead Just to be safe don't wear no blue or red Cause most niggas get got In either L.A., Compton or Watts Pissed off black human beings So I think you better skip the sight-seeing And if you're nuttin but a mark Make sure that you're in before dark But if you need some affection, mate Make sure the bitch ain't a Section 8 Cause if so that's a monkey-wrench ho And you won't survive in South Central

ルール2: 誰にも信用するな 特に、売春婦の体の女には だって、それは罠でしかないんだ 女は、あなたを襲って誘拐する 結局は殺されることになる 安全のために、青や赤を着ないでください だって、ほとんどの黒人は殺されるんだ L.A.、コンプトン、ワッツのいずれかで 腹を立てた黒人の人間たち だから、観光は避けるべきだ もしあなたがただの的なら 暗くなる前に家にいるように でも、愛情が必要なら その女がセクション8じゃないか確認しろ そうなら、それはモンキーレンチを持った女だ そして、サウスセントラルでは生き残れないだろう

Now you realize it's not all that it's cracked up to be You realize that it's fucked up! It ain't nothin like the shit you saw on TV Palm trees and blonde bitches? I'd advise to you to pack your shit and get the fuck on, punk motherfucker! And you'll get your ass straight smoked Yo I wanna say whassup to DJ Chilly Chill, Sir Jinx Aiy'yo Cube these motherfuckers don't know what time it is So show these motherfuckers what's happenin' Tell these motherfuckers, don't fuck around in South Central God dammit!

さあ、あなたはそれが思ったほどいいものではないことに気づいたでしょう あなたはそれがめちゃくちゃなことに気づいたでしょう! テレビで見たようなものではない ヤシの木とブロンドの女? 荷物をまとめて出て行った方がいい、ガキ! そうすれば、お尻を真っ直ぐに撃ち抜かれる よ、DJチリーチリーとサー・ジンクに挨拶したい アイヨー、キューブ、この野郎どもは時間がわからないんだ だから、この野郎どもに何をしているか見せてやれ この野郎どもに、サウスセントラルでふざけんなって伝えろ くそったれ!

Rule number three: don't get caught up Cause niggas are doing anything that's thought up And they got a price On everything from dope, to stolen merchandise Weed to sherm Cause South Central L.A., is one big germ Waitin for a brother like you to catch a disease And start slangin ki's To an undercover or the wrong brother And they'll smother, a out of town motherfucker So don't take your life for granted Cause it's the craziest place on the planet In L.A., heroes don't fly through the sky of stars They live behind bars So everybody's doin' a little dirt And it's the youngsters puttin' in the most work So be alert and stay calm As you enter, the concrete Vietnam You say, the strong survive Shit, the strong even die, in South Central

ルール3: 巻き込まれるな だって、黒人たちは考えられることは何でもやっているんだ そして、彼らは値段をつけている 麻薬から盗まれた商品まで マリファナからヘロインまで だって、サウスセントラル・L.A.は、巨大な病原菌なんだ あなたのような兄貴が病気にかかってほしいと待っている そして、キを売り始める 潜入捜査官か間違った兄貴に そして、彼らは、都会から来た野郎を窒息させるだろう だから、自分の命を無駄にするな だって、ここは地球上で最もクレイジーな場所なんだ L.A.では、英雄は星の空を飛んではいない 彼らは鉄格子の中にいる だから、みんな少しばかりの汚れ仕事をしています そして、若者たちが最も働いています だから、注意して落ち着いていよう コンクリート製のベトナムに入るとき あなたは、強い者が生き残ると言う クソ、強い者でさえ、サウスセントラルでは死ぬんだ

Yeah you bitches, you think I forgot about your ass you tramp-ass hoes? You better watch out And for you so called baller-ass niggas, you know what time it is South Central ain't no joke Got to keep your gat at all times motherfuckers Better keep one in the chamber and nine in the clip god dammit You'll sho' get got, just like that This ain't no joke motherfuckers Now I wanna send a shout-out to E-Dog, the engineer Puttin' his two cents in

そう、お前ら、お前らの尻を忘れてたのか、売春婦みたいな女たち! 気をつけろ そして、お前ら、いわゆる金持ちの黒人ども、時間はわかるだろう サウスセントラルは冗談じゃない 常に銃を携帯しておけ、この野郎ども 弾倉に一発、クリップに9発入れておけ、くそったれ! そうすれば、あっという間に撃ち殺されるだろう これは冗談じゃない、この野郎ども さて、エンジニアのE-ドッグに叫びたい 自分の意見を言わせてもらおう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Ice Cube の曲

#ラップ

#アメリカ