(Nahm sie mit 'nem Mic auf) (Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen) (Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse) (Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse) Eyy
(マイクを持って録音した) (すぐにトップになった、妬む奴らは試したかった) (お前は?兄貴、 просто по морде) ( просто по морде, просто по морде) Eyy
Wer kommt in deine Stadt? (Wer?) Der eiserne Thronkönig Peitschende Sturmböen, kreischende Hur'nsöhne Sie fragen: „Boss, was hältst du so?“ (Von wem?) „Von diеsem t zum low“ (Ja) Ich sag' ma' so, die Herkunft sagt schon allеs – Itzehoe Scheinbar feiern Kids heut jeden Hobby-Rapper Nehmt euch besser da kein Beispiel, werdet ehrenvolle Männer Das sind Junkie-Penner und wenn die nächste Molly scheppert Unterwegs mit solchen Tellern wie mein Steak-Restaurant-Kellner Ey, der Boss, mein Wort hat Gewicht Währ'nd mein Butler in sei'm Wortschatz nur ein Wort hat (Gewischt!) Du gehst drauf, mein Dobermann hat Mordsappetit Häng' im Sportwagensitz, verbrenn' die Vorladungsschrift Fick' den Richter, er kann meine Schuld nie klären Ich komm' mit 'ner Menge Anwälten wie Multiversen In der Schule flog ich nicht nur in ei'm Fach auf die Fresse Denn wenn der Lehrer stresste, gab es einfach auf die Fresse
誰があなたの街に来る?(誰?) 鉄の王座の王 激しく打ち付ける嵐、悲鳴を上げる娼婦たち 彼らは聞く: 「ボス、何をそんなに考えてるの?」(誰から?) 「この t-low から」 (うん) 言っておくけど、出自がすべてを物語る - イッツェーホー 今の子供たちは、どんな趣味のラッパーも崇拝してるらしいな まねしないで、名誉ある男になれ 彼らはジャンキーのホームレス、次のモリーが炸裂したら 僕のステーキレストランのウェイターみたいに、その皿を持って走り回る おい、ボス、俺の言葉には重みがある 一方、僕の執事は、自分の語彙にたったひとつの言葉しかない (消せ!) お前は死ぬ、俺のドーベルマンは殺すほど食欲旺盛だ スポーツカーのシートに寄りかかって、召喚状を燃やす 裁判官をクソくらえ、俺の罪を絶対に証明できない マルチバースのように、大勢の弁護士を連れてくる 学校では、ひとつの科目だけじゃなく、顔を殴られた だって先生に怒られたら、 просто по мордеだったんだ
Immer iced-out, denn das kühlt den Kreislauf Keine weiße Weste, aber Weißes in der Weste Wie willst du den Beat haben? Einfach auf die Fresse Und wie rappst du drauf? Ja, einfach auf die Fresse (Eyy) Ich schrieb ein paar Lines auf, nahm sie mit 'nem Mic auf Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse
いつもアイスアウト、血行を冷やすんだ 白いベストはないけど、ベストの中に白いものがある どうやってビートを手に入れるんだ? просто по морде どうやってラップするんだ?ああ、 просто по морде (Eyy) 何行か歌詞を書いて、マイクで録音した すぐにトップになった、妬む奴らは試したかった お前は?兄貴、 просто по морде просто по морде, просто по морде
Das Pedal vom Bugatti Chiron unterm Louis Vuitton Das wird ein neuer Cold Case wie mein Uhrentresor (Bullet) Dalton Brothers, guck, wir komm'n zu viert, ruf deine Hintermänner Und dein Squad geht auf die Knie wie im Fitnesscenter Mafia-G's wie Napoli, Brabus-Jeep, Bellagio-Suite Ich werd' wegen Narcos-Deals abgehört wie 'ne Sprachnotiz Strafjustiz sucht Tatmotiv, Ladung Speed in der PRADA-Jeans Most Wanted, Alpha, Banger, BBM (Fahndungsziel) BBL, ihr Arsch ist oversized wie Balenciaga Sie will mich auschecken wie ich ausm W Barça Sie fragt mich: „Kennste Deutschrapper?“, ich sag': „Ich cancel' Deutschrapper“ (Pfuh) Rollen im Phantom wie bei Andrew Lloyd Webber (Royce) Kolle ist und bleibt für immer Lyricist-Killer Das war'n doch nur paar Doppelschöpfungen wie Zwillingsgeschwister (Ah)
ルイヴィトンの下に、ブガッティ・シロンのペダル 俺の時計の金庫みたいにもう新しいコールドケースになる (弾丸) ダルトン兄弟、見てろ、俺たちは4人で来る、裏の男たちを呼べ そしてお前らの部隊は、フィットネスセンターみたいに膝まづく ナポリみたいなマフィアG、ブラバス・ジープ、ベラッジオ・スイート 音声メモみたいに、麻薬取引のことで盗聴されてる 司法当局は動機を探してる、PRADAのジーンズの中にスピードの荷物 最重要人物、アルファ、バンガー、BBM (指名手配犯) BBL、お前らの尻は、バレンシアガみたいにでかすぎる 彼女はW Barç'aみたいな俺をチェックしたいんだ 彼女は聞く: 「ドイツのラッパー知ってる?」、俺は言う: 「ドイツのラッパーは俺が消す」 (フゥー) アンドリュー・ロイド・ウェバーみたいにファントムに乗る (ロイス) コレは永遠にリリシスト・キラーでいる あれは双子みたいに、ただ双子みたいに二番煎じだったんだ (ああ)
Immer iced-out, denn das kühlt den Kreislauf Keine weiße Weste, aber Weißes in der Weste Wie willst du den Beat haben? Einfach auf die Fresse Und wie rappst du drauf? Ja, einfach auf die Fresse (Eyy) Ich schrieb ein paar Lines auf, nahm sie mit 'nem Mic auf Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse
いつもアイスアウト、血行を冷やすんだ 白いベストはないけど、ベストの中に白いものがある どうやってビートを手に入れるんだ? просто по морде どうやってラップするんだ?ああ、 просто по морде (Eyy) 何行か歌詞を書いて、マイクで録音した すぐにトップになった、妬む奴らは試したかった お前は?兄貴、 просто по морде просто по морде, просто по морде
Du weißt, dass du mein Face nicht auf 'nem Tinderprofil Sondern viel mehr auf der Seite von Interpol siehst „Nique la police“ meine Attitude Rapper werden hochgenommen wie Alley-Oops Ich hab' Rap im Blut und Testosteron Zahlen lügen nicht, Playlisten schon Rapper rappen, doch verdienen kein Geld dabei Und bringen Softdrinks raus, als würden sie Kellner sein Ihr verkauft keine Boxen, euer Merch ist Schrott Deutscher Rap ist Balkan-Melodie und Türken-Pop t-low, ich frage mich, wer so 'ne Scheiße hört Und blick' nicht durch wie bei den Scheiben im Polizeiverhör Ohne einen Verse zu kenn'n, weiß ich, du bist Dreck Du siehst die Straße in mir, als sei ich Google Maps Ich überfiel den Yung Hurn spät am Abend Doch trotzdem werd' ich niemals deine Datejust tragen, ya kelb
お前は、俺の顔を Tinder のプロフィールじゃなくて むしろインターポールのページで見ると知ってるだろ 「Nique la police」 俺の態度 ラッパーは、アリー・ウープみたいに連れてかれる 俺の血にはラップとテストステロンが流れてる 数字は嘘をつかない、プレイリストは嘘をつく ラッパーはラップするけど、金は稼げない そして、ウェイターみたいになって、ソフトドリンクを売り出す お前らはボックスを売ってない、お前のマーチはゴミ ドイツのラップは、バルカン音楽とトルコポップだ t-low、誰がこんなクソみたいなものを聞くのか疑問だ そして、警察の尋問で窓ガラスみたいに、理解できない 一節も知らないのに、お前がゴミなのはわかる お前は俺の中に道を見てる、まるで Google Maps みたいだ 俺はユング・ハーンを夜遅くに襲った でも、それでもお前みたいにデイトジャストは絶対にしない、ヤ・ケーブ
Immer iced-out, denn das kühlt den Kreislauf Keine weiße Weste, aber Weißes in der Weste Wie willst du den Beat haben? Einfach auf die Fresse Und wie rappst du drauf? Ja, einfach auf die Fresse (Eyy) Ich schrieb ein paar Lines auf, nahm sie mit 'nem Mic auf Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse
いつもアイスアウト、血行を冷やすんだ 白いベストはないけど、ベストの中に白いものがある どうやってビートを手に入れるんだ? просто по морде どうやってラップするんだ?ああ、 просто по морде (Eyy) 何行か歌詞を書いて、マイクで録音した すぐにトップになった、妬む奴らは試したかった お前は?兄貴、 просто по морде просто по морде, просто по морде