O little town of Bethlehem How still we see thee lie! Above thy deep and dreamless sleep The silent stars go by Yet in the dark street shineth The everlasting Light The hopes and fears of all the years Are met in thee tonight
ああ、ベツレヘムの小さな町よ いかに静かにあなたは眠っていることか! あなたの深い、夢のない眠りの上に 静かな星々が通り過ぎていく それでも暗い街に光り輝いているのは 永遠の光 あらゆる年月の希望と恐れが 今宵、あなたの中に満たされる
For Christ is born of Mary And gathered all above While mortals sleep, the angels keep Their watch of wondering love O morning stars, together Proclaim the holy birth And praises sing to God, the King And peace to men on earth
なぜなら、キリストはマリアから生まれたのだ そして、すべての上を集めたのだ 人間たちが眠っている間、天使たちは 驚嘆の愛の番をしている ああ、朝の星たちよ、共に 聖なる誕生を告げよ そして、神、王に賛美の歌を歌い、 地上の人々に平和を
How silently, how silently The wondrous Gift is given! So God imparts to human hearts The blessings of His heaven No ear may hear His coming But in this world of sin Where meek souls will receive Him still The dear Christ enters in
いかに静かに、いかに静かに 不思議な贈り物が与えられているのか! 神は、人間の心に 天国の恵みを与えてくれる 誰も、彼の到来を聞くことはできない しかし、この罪の世界で 柔和な魂が彼を受け入れるところには 愛しいキリストは入ってくる
O holy Child of Bethlehem Descend to us, we pray Cast out our sin and enter in Be born in us today We hear the Christmas angels The great glad tidings tell Oh, come to us, abide with us Our Lord Immanuel!
ああ、ベツレヘムの聖なる子供よ 私たちのもとへ降臨してください、お願いです 私たちの罪を払い去り、私たちの中に入ってください 今日、私たちの中に生まれてください 私たちはクリスマスの天使たちの言葉を聞きます 大きな朗報を伝えています ああ、私たちのもとに来て、私たちと共にいてください 私たちの主、イマヌエル!